• Chapters 19 to 24 are very, very important chapters that contain the theophany, the self-revelation of God to the Israelites, and the covenant that's concluded at Sinai.

    第19章到24章是极其重要的章节,讲述了神的出现,他在以色列人面前的显形,以及在西奈山所做的誓约。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So you will sometimes see as you are reading the text, they will sometimes refer to Horeb instead of Mount Sinai, or you'll see the two names used interchangeably. And it's been the theory of scholars that that's because it comes from a different source.

    所以,有时在你阅读的文本中,它会提到和烈山,而不是西奈山,或者你会看到这两个名字,互换着用,根据学者的理论解释,这是因为,这两个名字来源于不同的资料。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Orthodoxy maintains the traditions that we believe came from Mount Sinai, that God gives to Moses or people observing Jews, Traditional Jews, Orthodox Jews We keep laws, Oral Torah and within the old tradition.

    正统派恪守传统,我们相信这些传统来自于西奈山,在那里上帝将这些传授给摩西和,遵从的犹太教徒,传统犹太教徒,犹太教正统派教徒,我们按照古老的传统遵守法律,口头教律。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • We have about two-and-a-half chapters, 15:22 until chapter 18, that recounts, then, the journey towards Sinai.

    我们已读了两个半章,15章22节到18章,讲述了通往西奈山的旅途。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He also is associated with a mountaintop, Sinai, and gives instructions for the building of a tabernacle, a tent-like structure, in which he will dwell.

    他也与一座山有关,西奈山,他也指示人们搭建帐篷,或是像帐篷一样的建筑,他将居住在里面。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And thus begins the book of Exodus, which will lead us from Egypt to Sinai.

    因此,《出埃及记》开始了,它将我们从埃及带到西奈山

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定