• Other languages don't have that distinction and so those distinctions are very difficult for non-native English speakers to learn.

    其他语言并没有这样的差别,所以非英语母语的说话者,很难发现这些差别

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, if you're a native monolingual speaker of English you hear speech and each sound you hear is categorized as falling into one of those forty morphemes--sorry, phonemes.

    如果你是英语母语的单语说话者,你听到一段演讲,你所听到的每个声音,都被归类为这四十个音位中的一个

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But at the same time, Brooks says, "Well, after all she is a star to the speaker," and he's just saying, "She's a star to me; she's a flower half hidden, unnoticed to everyone else."

    但是同时Brooks也说,“对说话者说,她就是一颗星星“,他说,“对我而言,她就是一颗星星;,她是长在土里的花,别人都没有注意到她“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The average speaker knows, as a low-ball estimate, about 60,000 words.

    保守估计,说话者平均知道大约六万个词

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The relationship between the depth of the speaker's feeling and the obscurity of Lucy in the world is the irony that the speaker wants to lay hold of and that reconciles what seem like disparate facts in the poem.

    说话者感情的深度,和Lucy现实世界的阻碍,是一种讽刺,说话者试图,在诗里协调不可能的事情。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And so, an English speaker can hear the difference between "Lip" and "Rip" and that corresponds to two different words in English.

    所以,英语说话者可以听出,"Lip"和"Rip"之间的差别,而这两种声音在英语中对应了不同的单词

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定