He began and ended his career as a decadent, I suppose a reader of Walter Pater and Oscar Wilde.
他以颓废者的形象开始和结束其事业,我想作为佩特和王尔德的读者。
This lowly variety is not the kind of imagination I would like readers to use. What a crime!
我不希望读者们用到这种相对低端的想象方式,罪过啊!你们中有多少人为你们!
The Washington Post surveyed its readership and discovered that ask people what they thought was the most significant causes of the shooting.
华盛顿邮报》在读者中进行了调查,并且发现当询问人们,他们认为,枪杀案发生的主要原因是什么。
This doesn't happen, but at the same time it's a world of illusion in which the reader lives all too comfortably. Right?
这些不会发生,但是同时这是一个幻境,读者太舒适地生活于其中,对吧?
Everyone agrees that what Milton is doing in the similes is educating the reader, the reader of this poem.
大家都同意弥尔顿想要通过这些直白的明喻,来教育这首诗的读者。
But then Machiavelli goes on to tell the reader that the exclusive subject of this book will be the new prince.
但马奇亚维利,马上又告诉读者,本书的唯一主角,是新君王。
It's just fascinating as a reader and an interviewer to be taken into other communities.
做个读者或者采访者确实很有吸引力,因为你能进入别的群体当中。
The embroidery and decoration, all that now seems inauthentic, something that, in fact Yeats's audience had failed to value properly he's complaining here in this poem.
那些刺绣和装饰,所有那些看起来不真实的,所有他的读者未能正确欣赏的,他在这首诗里都有抱怨。
Plato wrote the dialogues as a kind of learning device, as a tool to help the reader get better at doing philosophy.
柏拉图写下这些对话录,是为了将其作为一种助学方法,作为一种帮助读者,更好的掌握哲学的工具
But what is really interesting is the author assumes that the reader hasn't taken 3.091.
而真正有趣的是,作者假定,他的读者没有上3。091课程。
So, this is Nabokov's beautiful evocation of how writer and reader meet at the summit of this misty mountain of the imagination.
那么,这就是纳博科夫的美好呼唤,是关于读者和作者,如何在想像的巅峰相遇。
The panting and happy reader, and there they spontaneously embrace and are linked forever if the book lasts forever.
是气喘吁吁却兴高采烈的读者,他们在这里,不由自主的相拥,只要作品永存,他们就永不分离。
Now I want to contrast that with what we see from Nabokov in this essay, Good Readers and Good Writers.
现在我要把这和《好读者和好作者》这篇文章中,纳博科夫的观点做下比较。
If the surprises are too great, then they induce overstrain and we throw away the book in frustration and despair.
如果令人惊讶之处过多,则会导致读者过劳,最后因失望或绝望而抛开它。
We need to think that the actions in the story were in some way free and absolutely, perfectly undetermined.
得让读者以为故事中角色的所作所为某种程度上,都是自由的,完全不是事先确定的。
Not only now, but, I think, on some level it has always struck some of its readers as ludicrous.
不仅是在现在,我觉得,一直以来都有读者,会觉得这是荒唐可笑的。
Milton makes a covenant with the reader. It's as if he's signing a contract because he's asking for credit here.
他与读者签了契约,就好像,因为他要借款所以签了份合同一样。
But there may be ways of being pulled up short, occasions for being pulled up short, that Gadamer thinks exceed the imaginative grasp of a reader.
但葛达玛认为,有好几种“突然停下“的方法和场合,会超乎读者的想象,理解不了。
It's so amazing it can be equally surprising the poem to the person who was writing it and to the reading it.
真的是太奇妙了,一首诗可能,对作者和读者来说都是一个惊喜。
What should be established I think is an artistic, harmonious balance between the reader's mind and the author's mind.
我觉得需要建立一种能艺术地协调,读者和作者思想之间的平衡,我们要保持些许冷漠。
The virtual work of the reader does not involve surprise, does not involve the violation of expectations.
读者的虚功中没有惊讶,也没有期望的违背。
It's also that knowledge that an educated, sort of belletristic reader of The Saturday Review of Literature would be very, very familiar with.
这也是受过教育,某种研究文学且是,《周六文学评论》的读者所十分熟悉的知识。
This is the realm of that mountain of imagination that I was showing you in the passage from Good Readers and Good Writers.
这就那想象力的巅峰,我曾在《好的读者和好的作家》,中向你们展示过它。
We don't even know where it is we're supposed to be looking from, and the choice between Fesole and Valdarno that Milton gives the reader is crucial here.
我们甚至不知道是否应该从此处着眼,而弥尔顿向读者提出的,菲索尔和瓦达诺之间的抉择,在这儿是至关重要的。
By the same token, if literature has effects, it must have effects on someone, and this gives rise to the equally interesting and vexing question, "What is a reader?"
同样,如果文学史有影响的,它一定会对某些人产生影响,它也会引出一个同样有趣,而恼人的问题,“读者是谁?“
There are at least two varieties of imagination in the reader's case, so let us see which of the two is the right one to use in reading a book.
读者至少有两种不同的想象方式,所以让我们来看看,哪一种,适合读书。
Now readers of English literature talk about Milton very differently from the way they talk about other writers.
如今英国文学的读者对米尔顿的说法,与他们对其他作家的说法极为不同。
There is also the question of what kind of reader we are that this preface brings up and sort of puts in front of us.
有一个问题,我们是什么样的读者呢,在这个序言面前。
And readers of Milton ever since have had to confront not just Milton's writing but this unspeakable sense of empowerment that underlies just about everything that Milton writes.
自那之后,米尔顿的读者们面对的就,不仅是他的作品,还有这种难以言喻的充满力量的感觉,这种感觉暗含在几乎米尔顿的一切写作中。
Censorship only comes into play once a text has actually been in circulation for a while, only after a number of readers have found a published text to pose a threat.
控制仅仅是一本书已经出版发行一段时间,一些读者已经发现这印刷的文本,造成威胁时才起作用的。
应用推荐