The glasses permitted me to look around the apartment while I seemed only to be talking to him.
VOA: special.2009.12.26
It was awkward teaching an introduction Y and probably for that reason while I was teaching Lit 300, which was then called Lit Y, Z Paul de Man was teaching Lit Z.
教入门课非常尴尬,也许正因为这样,我教文学300时,当时它还叫文学,保罗,德,曼教教文学。
I thought London gives me enough to do for the next four years while I am studying to have a life.
我觉得在我学会在这里生活的时候,伦敦给予了我足够在未来四年里可以做的事情。
I was completely at ease. They sat,and while I answered happily, they talked of common things.
VOA: special.2009.05.16
And then notice the structure, WHILE I got a keyword WHILE, there's that color identifying it, and in parentheses I have a test.
然后注意这个结构,有一个关键词,颜色就可以区分出它了,然后括号内是个测试。
One day, while I was working in my laboratory, Jules Simon knocked at my door.
VOA: special.2009.07.18
I just happened, while I was a graduate student at Oxford University, to meet somebody who is vegetarian and start talking to him about the way we treat animals which I really didn't know much about.
那时我还在牛津攻读硕士研究生,偶然遇到了一个素食者,我们聊到人类是怎样对待动物的,当时我的确不是很了解。
Last night,I got a telephone call while I was watching my favorite television show.
VOA: special.2009.07.12
I want to keep doing this while I am not thankful for the user's number.
我想要一直这样做,当我对用户的,数字不满意。
"Will you lay out my clothes while I lie down to rest?"
VOA: special.2010.02.11
How do I keep p1 constant while I'm lowering the volume?
怎么保持压强不变,而减小体积?
I memorized every detail of the letter while I talked to D'Arcy.
VOA: special.2009.12.26
I can't multiply while I'm standing up.
我站着的时候就算不清乘法了
I don't want to use my family name because I shall probably have several scandals while I live and I don't want to cause them any trouble until I am famous, when nobody will mind.
VOA: special.2009.09.20
In other words, as the judge said, what's always moral isn't necessarily against the law and while I don't think that necessity justifies theft or murder or any illegal act, at some point your degree of necessity does, in fact, exonerate you from any guilt.
换言之,正如法官常说的,情有可原,未必不可法外容情,当然我不认为,一句情有可原,就能为盗窃,谋杀以及其他违法行为正名,但有时,情有可原的程度,确实可能法外容情,赦免你的罪行。
He hears a noise at the window. Here is the beginning of the poem: Once upon a midnight dreary, while I pondered,weak and weary,Over many a quaint and curious volume of forgotten lore -- While I nodded,nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping -- rapping at my chamber door.
VOA: special.2010.10.31
And so beyond that, I didn't get into too much detail while I was over there, but I thought
此外,我在那里就没有了解太多细节了,但是我觉得
"It will for a long time, at least while I am alive. And it is not just trucks and heavy machinery.
VOA: standard.2009.09.02
And "What if people are nefariously feasting on my liver ?" while I'm having these little experiences?"
人们是不是在啃食我的肝脏,当我有某某感受时“
He adds "While I feel like I'm starting over again as a novice, it's a welcome sacrifice in regaining some of the excitement I felt years ago."
VOA: standard.2010.04.12
I run out of the house and then usually around 3 o'clock somebody points out, in one case a homeless man, that I have a big glob of shaving cream in my ear or-- because I neglected to actually look in the mirror while I shaved.
然后冲出家门,大概到了下午三点时,会有人跟我说,有一次是一个流浪汉,告诉我,我耳朵上有一团剃须膏-,因为我剃须时忘了,照镜子。
"My position is that while I would welcome the G-20 leaders to formulate their national stimulus packages, they should never lose sight of the challenges and pride of developing countries, particularly the most vulnerable poor countries,"
VOA: standard.2009.03.25
And while I'm at school in class, I can use the e-books of the courses that I'm studying.
在学校上课的时候,我也可以使用那些我修的课程的电子材料。
"I think you get used to it after a while." "Once in a while it will get worse, so then it is a little bit nauseating, but it is actually fine, it is not too bad,I am used to it."
VOA: standard.2010.07.30
I'm going to ask you to indulge me while I go back to the beginning and talk about some things that you know but I'm going to go through this pretty rapidly.
我请求你们容许我,从一些,你们已经懂得的知识讲起,不过我只会很快的串讲一下
"It was very clear to me that despite this attack and despite the continuing terrorist attacks on Pakistan's cities and towns throughout the region, while I was there, that the humanitarian effort can't be deterred providing food, providing medical care, providing clean drinking water for the more than two million people displaced currently is far too important,".
VOA: standard.2009.06.19
Yeah, so first of all, I always wanted to, at least, stay for a while in the U.S.
首先,我一直就想,想在美国至少呆一段时间。
In Kenya,a project aims to educate girls about H.I.V.prevention while helping them stay in school during their monthly periods.
VOA: special.2009.03.16
So I basically started thinking, "Well, what can I do while I'm my own boss?" And
所以我大概就开始想“我自己当了老板能干什么呢?”然后
and enjoying the sunshine while I do that and talk to people.
当我做这件事的时候,可以和人聊天、享受阳光。
应用推荐