In such a world it seems writing poems is a kind of--well, even surviving is a kind of guilty privilege.
在这样的世界中,写诗看起来是一种,甚至幸存也是一种罪恶的特权。
She starts at the beginning of her day and goes through task after task, chore after chore, project after project
她从一天的开始说起,从一个任务说到另一个任务,从一件杂活说到另一件杂活,从一个项目说到另一个项目。
I said that Yeats looks on the modern with a sense of both horror and a fascination, a compulsion almost.
我说过叶芝看待现代是,以一种害怕和好奇的感觉,一种难以压抑的冲动。
On the stair leading up into the disinfectant-smelling twilight of a rooming house, she saw an old man huddled, shaking with grief she couldn't hear.
登上梯子,在一间散发着,消毒水气味的昏暗公寓里,她看到了一个老人缩成一团,以一种他无法感受的哀伤颤抖着。
It's one that is maybe initially counterintuitive but actually, I think, is rather important once you begin to think about it.
乍一听你会觉得不可思议,但是仔细一想就会悟出其中道理。
An entry is made in the memo whenever an item, memo and an available size pair is considered.
每当选择一件物品和考虑,一种可行的方案时,都会访问。
p2 One of them is going to end up at pressure p2 p3 and the other is going to end up at pressure p3.
其中一种末态压强为2,另一种末态压强为。
One of these classrooms in this building in another classrooms again is flat classrooms with thirteen tables and a lot of nice space between them.
这栋楼里的一间教室,是另外一种教室,有13张桌子的扁平型教室,之间还有足够的空间。
He published a treatise that he had written earlier on grammar, inventing his own system for the understanding and the learning of the Latin language.
发表了一篇他之前写的关于语法的论文,在这篇论文中他创建了自己的一套理解和学习,拉丁文的体系。
You've got to do it above this chunk of code, you've got to do it inside this chunk of code.
你不得不在一大段代码之上来实现它,你不得不在一大段代码之内来实现它。
Neurons have these projections because one important property, or one important function of neurons, is to communicate with each other.
这些突起,源于神经细胞,一项重要的性质,或者说一项重要的功能,那就是实现信息的交流
And Hobbes draws from this startling conclusion, in many ways the infamous conclusion that the sovereign can never act unjustly.
霍布斯从他自己的,这一声名狼藉的结论中得出另一观点,即君主不可能永远做到公正。
So, there's a political mobilization in the late 1860s, and in the beginning of 1870 there's a wave of strikes.
因此,在十九世纪六十年代晚期,掀起了一场政治动员,一八七零年开年,法国便迎来了一场罢工潮
So in one case, we could actually put carbon in the middle, in one place, we could put sulfur in the middle, and in one case we could put nitrogen.
那么有一种情况是,我们把碳放在中间,还有一种情况是,把硫放在中间,另外一种情况是把氮放在中间。
Something might be short at one point and become tall at another point, ugly at one point and become beautiful-- like the ugly duckling.
一个事物可能在某一时刻很矮,然后在另一时刻又会变高,某一时刻很丑,然后变得很美,就像丑小鸭一样
Part of what we're doing in Princeton everyday is running to the next thing, to the next thing, to the next thing, always remind us on the next thing, and here you take a moment and realize the incredible richness of this moment.
我们每天在普林斯顿,都要奔向下一件事,下一件事,下一件事,总是被提醒着有下一件事,此时,花一些时间,体会到此刻,无可比拟的丰富。
Finally, the other reading you're going to do section of the course is Chomsky's classic article, his "Review of Verbal Behavior."
最后,你们在学习这一章节时,需要阅读的另一篇文章,for,this,part—,是乔姆斯基的一篇经典文章,叫做《述评》
which means that I have to take one of Arts and one of philosophy and one of biological sciences
还意味着我必须选一门艺术类课程,一门哲学类和一门生物学类课程,
And you would expect that that would be a much stabler compound because, instead of plus one attracting plus one, now you have plus two attracting minus two.
可以预见,这将会是更稳定的化合物,因为不再是一价正离子吸引一价负离子,而是二价正离子吸引二价负离子。
So we needed to come up with another source, a renewable source, so we turned our attention to embryonic stem cells.
因此,我们需要一种替代材料,一种可以再生的材料,我们注意到了胚胎干细胞胚胎干细胞。
So that was Beethoven's Fifth Symphony, the beginning of it, a famous passage in the history of classical music.
这是贝多芬的第五交响曲,开始的一段,在古典音乐史上非常有名一段
And one can see how those two things might conflict at some point, and one typically prevails over the other.
你们会看到,这两件事存在矛盾之处,一件对另一件有着典型影响
He has this whole group of people out somewhere on the American frontier and they're a kind of a cult.
他描写了来自于美国边界某处的一群人,他们是一群狂热分子
Though she knew even less about radios than about southern Californians, there were to both outward patterns a hieroglyphic sense of concealed meaning, of an intent to communicate.
映入她的眼帘,虽然她对于收音机的了解,比对南加州的还要少,不过这两者都有一种,如同象形文字的意味,有一种隐蔽的,想要沟通的意图。
OK, this is only true for an ideal gas, and we went through that mathematically where the, with a chain rule.
这一关系只对理想气体成立,上节课我们,用链式法则推导出了这一关系。
At least one of those things I mentioned is not true. I'm only going to address the last one.
至少我提到的这些事情没一件是真的,我会把最后一件事拿出来解决。
Negative 1 plus 0 should add up to negative 1, if in fact, we're correct for the c n anion.
负一加上零应该等于负一,如果是这样,我们对于氰离子的结果就是正确的。
At the same time it's also clear that this epiphany is a remembered experience. It's recalled.
同时很明显这一顿悟,是一种记忆经验,它是被召回的。
It suggests, from the beginning, a kind of loftiness and impartiality of perspective characteristic of the philosopher, but not necessarily the citizen.
那一开始,便暗示着一种高尚及公平的观点,一种哲学家的特性,但不一定是公民所具备。
应用推荐