But it doesn't really help having Thai food for dinner and Chinese for lunch.
但晚餐吃泰国菜,午餐吃中餐。
There's Thai restaurants and Chinese, and we've got every sort of, types of...
有泰国餐馆和中餐馆,我们有所有种类的……
Or perhaps Chinese on Monday, Wednesdays, and Fridays and Thai on Saturdays and Sundays and spending two hours in the afternoon doing math and three hours in the morning doing philosophy.
或周一三五吃中餐,周六日吃泰国菜,下午花两小时研究数学,上午三小时思考哲学,统统没有用。
I mean sometimes if you have things that are a mixture of foods, like you go out for Chinese food or you have a casserole somewhere, or you have some dish of vegetables mixed together, how do you make sense of that when it comes to entering these things into a record.
我是说,有时候有一堆食物在你面前,如出去吃中餐,或你面前有一份大杂烩,又或者是很多蔬菜混合在一块,在输入饮食记录的时候,怎样才能让你输入的东西有意义呢
How about eating Chinese food?
吃中餐怎么样?
应用推荐