Moore is quoting here in that phrase "business documents and school-books," as she tells us, from Tolstoy, a prose writer.
穆尔在那个短语里引用了这句,“商业文书和教科书“,正如她告诉我们的,引用来自托尔斯泰,俄国小说家。
For example, he begins by borrowing the Russian formalist distinction in trying to explain what fiction is between plot and story.
举个例子,他开篇在解释那种文体介于情节和故事之间时,借用了俄国结构主义的特点。
You'll find nothing comparable in Russia, obviously which I'll come back and talk about, or in Prussia, or in France.
而你在俄国却找不到类似的方式,很显然我在讲到普鲁士或法国,那章时也将回顾并谈到这一问题
One is Dubna in the former Soviet Union in Russia, one is in Darmstadt in Germany and the third one is in the United States in Berkeley.
一个是在杜布纳,位于前苏联的俄国,一个在德国的达姆施塔特,第三个是在美国的伯克利。
The only one larger was Russian serfdom. Brazil was close.
第一大是俄国农奴,巴西则和美国接近
It's in that context that most of the observations we encounter in Russian formalism need to be understood.
我们要从形式角度去理解,俄国的形式主义者。
This is not a wasteland of thought by any means, and the Russian formalists are an important part of what's going on.
俄国并不是一座思想的废都,形式主义者是思想界很重要的一个部分。
By the way, if we begin by talking about poetic and practical language, we're beginning where the Russian formalists began.
谈到诗化语言和实用语言,我们就和俄国的形式主义者站到了同一个起点。
Some aristocrats began to put on western style wigs, such as you could find at the court of Versailles.
一些俄国贵族开始戴上了西方风格的假发,这样的假发你可以在凡尔赛的宫廷里面见到
Here is his paper.It was published in The Journal of Russian Chemical Society, 1869.
这便是他的论文,发表于,1869年的俄国化学社会杂志上。
So, he remained very Russian, but it was the importation of more western ways of looking at things that were very important.
因此他还是一个很正宗的俄国人,但鼓励引进更西欧文明式的思考方式,这对于落后的俄国来说还是非常重要的
When you look at Moscow you see these old traditional, the skyline is dominated by churches, the influence of the Russian Orthodox Church.
在莫斯科,你会看到许多古老的传统教堂,其尖顶高高耸立于天际,即那些受俄国东正教风格影响的教堂
It was fabulous to read these people as they debated what will happen to Russia, the kind of westernizers and those in between.
两派间关于俄国走向的辩论,读起来实在是一件快事
Time's up. There is a little more to say, I think, and certainly the possible ways in which Russian formalism is subject to critique need quickly to be passed in review.
下课了,我还有一些话要说,俄国的形式主义,作为批评的对象飞快的被人们淡忘了。
The newness that the Russian formalists are interested in is not just any newness.
俄国形式主义者并不是对,所有的新奇都感兴趣。
But what does change, and what the battle represents is, of course, Poltava-- is that Russia's participation in European affairs had been totally minimal.
但真正带来的变化,以及这场战役的意义,当然了 是指波尔塔瓦战役,在于俄国在欧洲事务的参与度,一度微不足道
He once said that if he wasn't the czar of all the Russians, what he would want to be would be an English admiral.
他曾经说过,如果他不是俄国人的沙皇,他会做个英国的海军上将
Eventually in 1905, Nicholas II will be forced to grant a Duma, an assembly to Russia.
905年,尼古拉斯二世最终被迫承认杜马,即俄国议会
That really is implicit in the Russian formalist viewpoint.
这其实才是俄国形式主义者们隐含的观点。
Those titles that Eikhenbaum keeps talking about -How Don Quixote was Made, How Gogol's Overcoat was Made- reflect the preoccupation of the Russian formalists with how literature is put together.
艾肯鲍姆总谈论,堂吉诃德,果戈理的外套是是怎么塑造的-,这反映了俄国形式主义者,对文本组合方式的执着。
There was no equivalent of the Royal Society that you're reading about in London that was very important in the diffusion of the scientific revolution.
在俄国没有与英国皇家学会一样的组织,伦敦的皇家学会对科学革命的传播非常重要
Yet there's an enhanced sense of obligation to the czar of all the Russian people.
但每个俄国人对沙皇效忠的意愿,却被加强了
This ambivalence that was part of his personal life, the way he lived, would be a constant theme in subsequent Russian and still, in many ways, is today.
这种矛盾成了他个人生活的一部分,他的这种矛盾的生活方式在接下来的俄国,即便是在今天的俄国也是个不变的主题
He had many religious books, the kind of standard liturgical texts that were the stuff of religious enthusiasm, and more modern theological works in the Russian Orthodox tradition.
他有许多宗教书籍 大多是关于标准的礼拜仪式的,也就是一些宗教狂热的东西,还有一些俄国东正教传统中更现代的神学作品
To him this was not useless, because it didn't serve the state.
这对彼得大帝来说无所功用,因为这对俄国没有任何贡献
This is not just a uniquely Russian tale, as you can see.
如你所见,这并非俄国独有的
It does have a port, but it's frozen all the time.
俄国确实有个港口,但长年冰封
Witness the Russo-Japanese War in 1904-1905 that the Russians lose.
904至1905年,日俄战争见证了,俄国人的失败
Given the very different route that Prussia, Austria, Russia, Sweden and France went with a centralization of absolute rule, why did it work out so differently for England/Britain and the Netherlands?
在选择政体时,当普鲁士,奥地利,俄国,瑞典,法国,都伴随着中央集权走上绝对主义国家的道路,为什么英国和荷兰会如此与众不同呢
应用推荐