So essentially it's something that has to come from within the community, with the support, but it really is an evolution.
所以,从本质上来说,人权观念的改变,必须是在帮助下的群体自发觉悟,而且是一种发展。
It ultimately evaluates that line of code but just once the stuff inside the curly braces, but the semicolon on the end, essentially has the effect of this.
它最终执行了那行代码,但是只有一次,当那个东西在花括号里,分号放在后面,本质上影响了这个循环。
So, the first half of the class is going to be concerned with questions about the nature of death.
所以,课程的前半部分将会集中在,死亡本质的问题上。
But, he built a scintillation screen, which is essentially a cloth fiber that was covered with zinc sulfide.
他做的闪烁计数器,本质上是在纤维布上,覆盖硫化锌。
And this is called photoelectron spectroscopy, and essentially what it is is very similar conceptually to what we were talking about way back in the first couple lectures when we were talking about the photoelectric effect.
也就是光电子能谱,从本质上来讲,这项技术,与我们在最开始的几节课上讲的,光电效应在概念上非常相似。
In the Priestly view, only God is intrinsically holy; intrinsically holy.
在祭司的眼里,只有上帝是本质上神圣的,本质上神圣。
Or is there another reason having to do with intrinsic respect for the person as an individual?
还是有另一原因,这其实跟在本质上尊重每个个体有关?
But the very, sort of, nature of being an institution constrains almost everybody whether it's, in our case, all our investors have thirty-day liquidity.
但是,投资机构的本质在一定程度上束缚了,它所处市场里的每一个人,在我们的案例中,我们所有的投资者都拥有强大的现金流。
So political philosophy is not just some kind of strange historical appendage attached to the trunk of political science; it is constitutive of its deepest problems.
所以政治哲学并非只是,奇怪的历史附属,依挂在政治科学的大主干上;,它是其最深层问题的本质。
He's interested in the way in which a reader can come to terms with a meaning conveyed by a text, and that much, as I say, despite the profoundly different nature of their projects, Wimsatt and Gadamer have in common.
他只关注读者如何明白,文章的意思,而这也就是,我所说的,文萨特和葛达玛的共同之处,即是他俩在某些领域有本质上的差别。
Essentially, it means any society where slave labor where the definition of labor, where the definition of the relationship between ownership and labor is defined by slavery.
从本质上来说,它是个奴隶劳动的社会,在这个社会里劳动的内涵,以及劳动者与其劳动所有权之间的关系,都被定义为奴役
In 1875 there's an amendment to the Constitution that essentially- voted by one vote,or approved by one vote, by the Assembly--that essentially transforms France into a Republic.
875年有个宪法修正案,本质上--,它在一次议会投票表决中,得到了支持--本质上把法国变成了共和国
those church officials essentially appointed by Archbishop William Laud, were replaced in the early 1640s by means of the success of the Puritan revolutionaries and were replaced by presbyters: ministers who were chosen by individual congregations.
那些教会的要员本质上都是罗得主教任命的,他在17世纪40年代被清教的革命者和,长老所取代:,就是被每个教会的会众选出的教会的牧师。
I do, I have a...a way to think about this... ... some people call it the... The Taylor rule -...Taylor Rule, yeah And it says the rate shouldn't have come down all the way to 3 at this point, maybe, maybe 3.5 or so And that rule basically says that interest rates should adjust according to what's happened to the economy.
没错,关于这个我有自己的思路。,有人将其称为。,泰勒规则,-噢,对,泰勒规则,根据这个规则,利率不应该,一路狂跌至3%,至少也该在3。5%左右,本质上来讲,该规则说明,利率应该,根据经济形势进行调整。
All right, now what we're going to learn next time and Bob Field is going to teach the lecture next time, is how heat and work are related, and how they're really the same thing, and how they're related through the first law, through energy conservation.
这节课就到这里,下节课将由Bob,Field讲授,我们将学习功与热量的关系,认识到它们在本质上的相同之处,并通过热力学第一定律,亦即能量守恒定律,把它们联系起来。
So the world isn't essentially good in its nature or essentially bad.
因此世界在本质上并没有好坏差别。
So, basically what we're saying is if we take any shell that's at some distance away from the nucleus, we can think about what the probability is of finding an electron at that radius, and that's the definition we gave to the radial probability distribution.
本质上我们说的就是,如果我们在距离原子核,某处取一个壳层,我们可以考虑在这个半径处,发现电子的概率,这就是我们给出的,径向概率密度的定义。
This should make sense because if something has a low ionization energy, that means it's not very electronegative, which means it's going to be a lot happier giving up electron density, which is essentially what you're doing -- when you're forming covalent bonds is you're sharing some of your electron density.
这应该是合理的,因为如果某物的电离能很低,这也就意味着它的电负性也不高,那么它就会更愿意,放弃一定的电子密度,而本质上这正是你在,形成共价键时所需要做的,分享你的一些电子密度。
These doctrines have not simply been refuted or replaced or historically superceded; they remain in many ways constitutive of our most basis outlooks and attitudes.
这些学说没有被轻易地驳倒,取代,或被淹没于历史洪流;,他们在很多层面上,维持着我们本质上最基本的看法与态度。
It was something like a central bank but it was different essentially in that the National Banks really didn't have authority to run monetary policy.
它像是个中央银行,但是在本质上不同,因为国家银行真的,没有什么权力运行货币政策。
In the last week the Treasury bill rate on the United States four-week Treasury bill which is the standard 0.2% essentially three month it fell to 0.2%.
上周,美国月国库券的,国库券利率,一般作为标准来看,本质上,在三个月内,跌落到。
It's still the same experiment.
两种方式在本质上是相同的
If we want to get anyplace on the question about the nature of the good life, what we need to focus on is not the instrumental goods and bads, but rather the intrinsic goods and bads.
如果我们想在,何为“好的人生的本质“问题上得出结论,我们需要专注的不是利用价值的好与坏,而是固有价值的好与坏。
So, if you're at hanging your exam from high school on the fridge and you want to make it look more impressive, you could just rewrite the question as that, and essentially you're answering the same thing.
所以如果你把你的高中测试题,挂在冰箱上,而且想让它看起来更难忘,你仅仅重新写出这个问题就可以了,本质上你是在做相同的事情。
So, when we're talking about the idea of electronegativity, essentially what we're talking about is the ability for an atom to attract electron density from another atom.
那么,当我们在讨论电负性这一概念的时候,本质上我们讨论的是一个原子的吸引能力,用来吸引另一个原子的电子密度的。
So in sum, Kaufman's argument is this: Israel conceived of the divine in an entirely new way. Israel's God differed from the pagan gods in his essential nature. The pagan gods were natural gods.
总而言之,考夫曼的观点就是:以色列从一种全新的角度,构想了神的世界,以色列的上帝与异教的众神,在本质上完全不同,异教的众神是自然的神。
Essentially what we're seeing is overlapping in this z axis here.
本质上我们看到的是在z轴这里的交叠。
应用推荐