He was fully complicitous, and indeed God holds him responsible He reproaches Adam. Adam says: Well, Eve handed it to me.
他也是同谋,上帝也认为亚当应该负责任,他责备亚当,亚当辩解说:是夏娃给我的。
You'll find Eve in Book Nine of Paradise Lost voicing essentially this same sentiment when she's explaining to Adam why she needs to work separately.
你会在失乐园第十部看到夏娃说出了实际上是,同样的意见,当她向亚当解释,她需要和他分开工作的时候。
Eve persuaded by the serpent,persuades Adam to do what was forbidden by God.What is forbidden by God?
夏娃被蛇教唆,说服亚当,做了上帝禁止的事情,上帝禁止了什么
She didn't hear the original command. Or did she just mishear in some very tragic version of the telephone game.
但是夏娃并没有亲耳听到上帝的命令,也许她从电话恶作剧中,听到了另一个版本。
Adam and Eve eat from the tree of the knowledge of good and evil in violation of God's command.
亚当和夏娃违背上帝的意愿,吃了智慧果。
The serpent tells Eve that If she eats the fruit of the tree of the knowledge of good and evil, She will become like God.
蛇对夏娃说,如果她吃了分辨善恶之树的果实,她就会像上帝一样。
Now, he hasn't yet settled on the topic of the Fall, the fall of Adam and Eve from their place of bliss in the Garden of Eden.
现在他还没有定下《降临》这首诗的主题,亚当和夏娃从伊甸园这个极乐的地方降临人间。
I can't help but feel that within the context of the actual story of the Fall, the Fall of Adam and Eve, that the idea of divine providence isn't actually all that comforting.
我觉得在这个故事的实际框架中,关于堕落,亚当夏娃的堕落的来龙去脉中的,上帝的天命的思想并不那么让人舒坦。
And so Chudleigh attempts to demonstrate - and this is the passage at the top of the handout - Chudleigh attempts to demonstrate that the Genesis story of Adam and Eve establishes no such thing.
因此恰德莱试图说明,-这是讲义中最上面的一段,-恰德莱试图说明,上帝创造亚当夏娃的故事并不能证明性别地位一说。
It's kind of interesting. God tells Adam before the creation of Eve that he's not to eat of the tree of the knowledge of good and evil that's in Genesis 2:16, on pain of death.
在《创世纪》第2章第16节,谈及死亡的痛苦时,上帝在没造出夏娃之前,告诉亚当,他不能吃智慧果。
He makes clothes for Adam and Eve. He's spoken of in much more anthropomorphic terms then the God that we encounter in Genesis 1.
他给亚当夏娃做衣服,比起《创世纪》1中的上帝,这个上帝说话具有人类的特点。
Milton, of course, is instructing the muse to explain first, before she gets around to explaining anything else, what caused Adam and Eve to fall.
弥尔顿当然是在让缪斯先说,在她说其他事情之前,是什么让亚当夏娃堕落的。
The implication is that Eve acts alone and then she goes and finds Adam and gives him some of the apple and convinces him to eat it.
这里暗示,夏娃独自完成这一举动,然后找到亚当,说服他吃了苹果。
We know, of course, that Adam and Eve are going to eat the stupid fruit; but Milton is developing a style that works to resist our drive to get to the end of the story.
我们知道亚当夏娃会吃掉那愚蠢的果子;,但弥尔顿创造了一种体式,抗拒我们想要读到故事结局的冲动。
The very idea of divine providence, when it's injected into the story of Adam and Eve's perfectly disastrous choice to eat the apple, seems to arouse in a lot of us feelings of injustice.
天命的想法,当深深植入到亚当夏娃的故事中,植入到他们决定偷吃禁果的毁灭性的决定里去时,似乎让我们有种不公平的感觉。
Even though God knew exactly what Adam and Eve would do -that they would eat the fruit -we still have to be able to say that they ate the fruit freely out of their own free will.
甚至可以说上帝完全了解亚当夏娃接下来要做的,-他们会去偷吃禁果,-我们还是可以这样说的,他们处于自由的想法之下,偷吃了禁果。
Adam and Eve are naked, arum, which is the same word for clever or shrewd, and the snake is arum, he's clever and shrewd: there are lots of little puns of this kind.
亚当和夏娃是赤裸的是聪明,或者机灵的意思,蛇也是聪明的意思:,有很多类似的双关语。
Milton is adamant throughout the epic in his insistent imagining Adam and Eve quite specifically as a married couple - and a married couple -- and this is important to Milton -- a married couple with an active sex life.
弥尔顿在他的叙事诗中坚定不移的认为,作为已婚的夫妇,亚当和夏娃,已婚的夫妇--这一点对弥尔顿来说很重要-,有频繁性生活的夫妇。
At that fateful moment, Adam and Eve are standing together at the tree, and although only the woman and the serpent speak, Adam was present, and it seems he accepted the fruit that his wife handed him.
在那非同寻常的时刻,亚当和夏娃一起站在树下,尽管,只有女人和蛇在说话,但是亚当确实在场,而且接受了妻子递过来的果实。
The story of the first human pair in the Garden of Eden, which is in Genesis 2 and 3 has clear affinities with the Epic of Gilgamesh, that's a Babylonian and Assyrian epic in which a hero embarks on this exhausting search for immortality.
创世纪2至3,里,伊甸园亚当和夏娃的故事,与《吉尔迦美什史诗》有着密切的联系,《吉尔迦美什史诗》是巴比伦人和亚叙人的,一个英雄竭尽全力追求永生的故事。
Did Adam convey God's command to Eve with an emphasis all his own?
亚当曾经向夏娃强调过关于禁果的警告吗?
There has been a long tradition of interpreting the deed or the sin of Adam and Eve as sexual, and there are some hints in the story that would support such an interpretation.
很长的一段时间中,我们把亚当夏娃所犯的原罪,解释为他们之间的性举动,这个故事中,有些暗示,与这种解释,不谋而合。
Life in society what Adam and eve have to encounter now They now have to form villages,cities, start living among each other, and so on.
亚当与夏娃在社会生活中将要面临的是,建立村庄,建立城市,群居生活,诸如此类
I suggested just a minute ago that one of the relevant stories that is always lying behind Milton's discussion of human choice is the story from the Book of Genesis about Adam and Eve's choice to eat the forbidden fruit.
我一分钟前刚说过一个相关的故事,总是藏在弥尔顿对人类选择权问题的探讨背后,是《创世纪》中,亚当和夏娃选择偷吃禁果。
It's the eating of the forbidden fruit by Adam and Eve.
这就是亚当和夏娃偷吃了禁果。
And in fact that's certainly true. He tells her the truth.
事实上,蛇对夏娃所讲的都是事实。
She gave it to me. Eve explains, the serpent tricked me.
夏娃解释说,是蛇欺骗了她。
应用推荐