• It's twofold: its inauthentic relationship with the things it looks at and also its inauthentic relationship with its own underpinnings.

    是两方面的:与所观之物间非本真的关系,以及与自己支柱间非本真的关系。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I can touch it, I'm not controlling it, it doesn't recognize me and say, "Hey Steve, stop beating on me."

    我能够摸,却不能控制不可能认识我,还说“别打我了史蒂夫“

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • Right? I've allocated a variable, it happens to be a pointer; it's still a variable, who know what's in it, right?

    对不?我分配了一个变量,碰巧是一个指针,还是一个变量,谁知道里面是什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In other words it doesn't just return when it finds one, it's going to run through all of them. All right?

    但是将会继续运行,换句话来说当找到一个结果时,不会立刻返回结果会先遍历所有的内容?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Or conceivably for some of these things, perhaps it mitigates it; it minimizes it in one way or another.

    或者对于有些事情,也许减弱了的坏处;,以某种方式减少了的伤害。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's probably more oligarchic or aristocratic, but the point is this is something we haven't heard of ever before.

    很有可能更像寡头制或者贵族制,但是的重要意义在于,开创了历史的新纪元

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And if we see it, appreciate it, we water it, we shed a light to it, and it appreciates, it grows.

    只要我们看到,欣赏,灌溉,播撒阳光,就会感恩,成长。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I would be able to predict their size, because how far they moved depended on how big they were.

    我还应当能估计的大小,因为能跑多远取决于的大小

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Yeah, it's an anti-psychotic drug, some people with bipolar disorder even today still take it, it works really well for some people, for other people it doesn't work so well.

    没错,是一种用来治疗精神疾病的药物,患有躁郁症的人至今仍在用来治疗,对一部分人效果很好,但对其他人却不是这样。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The chapter begins with a temporal clause which is unfortunately often translated "In the beginning," which implies that what follows is going to give you an ultimate account of the origins of the universe.

    以时间状语开篇,但不幸的是,常被翻译为“开始的时候“,这暗示着接下来将会为你展示,大量关于宇宙起源的描述。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And I have purposely made the arrow shorter to indicate that it has been slowed because we are going to argue its mass didn't change, so the only way to change its energy is to change its velocity.

    我已经故意将这个箭头弄短,用来象征变慢了,因为我们将证明的质量没有变,只有的能量改变了,也就是的速度变了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You've got to pretty much take that chalk, and make a slurry out of it, put water, and dry it back up, put in a mold, and then you can have the chalk again, but you can't just glue it back together.

    你得尽可能地收集的碎片,把做成粉浆,加水然后风干,放进模具,然后你就能重新得到这支粉笔,但是你不能简单地把粘起来。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It looks like a leaf. It is nature in its aesthetic form as imitation of itself, life as an imitation of life.

    看起来像一片树叶,是艺术,化的自然,模仿着自己,用生命模仿生命。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We want it to be about how people are using it and how people are fitting it into their lives and what they're doing with it.

    我们想让成为关于,人们怎样使用和人们怎样,让融入生活,人们用做什么。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • And for her, love doesn't mean say I love you my little baby, to her kitten or make a cooing noise to show her love.

    对于来讲,爱并不意味着,要对的宝宝说,我爱你宝宝,或者制造呜呜的叫声来表达的爱。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • I look at something and I know what it is, forgetting that possibly I only know what it is because of a context in which indeed it is not those other things that are linked to it.

    而我认知一样东西,很可能并不知道的本质是什么,而是以和其他事物的,关系来认知

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Well that's a--so it's sort of tongue in cheek, 'you know this is really good, I love to eat this, but I'm doing it because it's good for me' is the message there.

    有种特别的口感,"你知道这真的非常好,我喜欢吃,但我吃更是因为对我有益",这就是我想要表达的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • That, he says, has been our history and what it should say, what it doesn't quite say I think, is that it has been this history not because it is American but because it is a republic, because of its regime type, its regime character.

    的共和国,他说,那已经成为了我们的历史,应该被说成,我认为言下之意是,已经成为这种历史并非因为是美国人的,而是因为是个共和国,因为,的政权类型,的政权性质。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • What caused it? It was caused maybe it's oversimplifying it it was caused by a change in our resolve to let's get inflation under control - and a willingness to accept the recession to stop the advance of inflation.

    是什么引发了,是因为-也许过分的单纯化,是由于一个为了,让我们将通货膨胀控制在手中的解决方案,和一个接受经济衰退的愿望,结束通货膨胀的继续上涨所导致的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Reconfigure itself, emulate it, however you want to use the words, it's going to change how it does the computation.

    重新配置自己,模仿,但是你想用一些文字,这就会改变运算的方式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But if you don't actually do anything with it, -- it simply disappears, and, therefore, it's -- well done, classmate Number Two.

    但是如果你的确是没有用做任何事情,只不过是看不见的,因此,是-,做的好,第二号的同学。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So even though it's invisible, you can destroy it by destroying the musical instrument on which it depends.

    所以即使是无形的,你可以通过毁掉所依靠的乐器,来毁灭

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We'll uncover it so that we can utilize it, so that we can focus on it, so that we can perceive it.

    我们要发现利用,以便关注,以便理解

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And they're useful because, first of all, they're easy to depict, they're easy to draw relatively easy once we get all the rules down.

    很有用是因为,首先,很容易描述,很容易画出来,一旦我们确定了所有的规则以后就比较容易。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • What that means ultimately is that evil lacks inevitability, Depending on your theory of human nature, I suppose, And it also means that Evil lies within the realm of human responsibility and control.

    最终要表达的是邪恶并非不可避免的,是依你的人性论而定,我想,还说明,邪恶就是人类的责任与控制力领域。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's going to take place in there. It's going to be a constant pressure, it might be open to the air, or even if it isn't, there might be plenty of room, and it's a liquid anyway, so the pressure isn't going to change significantly.

    也许是液体,在这个位置,这是恒压的,也许是连通大气的,就算不是,也有,足够的空间,而是液体,压强不会显著地改变。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, for example, in an electrochemical cell, it would be possible to take the sodium ion, give back its electron, and convert it into a metallic sodium, take the chloride ion, remove its electron, and restore chlorine gas.

    所以,例如一个电化学的电池,可能带有钠离子,让得到电子,把变成金属钠,得到氯离子,让失去电子,作为氯气储存。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, it's more effective because it's a live virus but it's a little bit more concerning because it's a live virus as well, in that you trust that it's attenuated but could it convert back to a virulent form or a form that caused a disease.

    因此,口服疫苗更加有效,因为是活性病毒,但又是因为这一点,人们也存有更多顾虑,当处于减毒状态时你会信任,但是会不会转变回,强毒壮态或者致病状态呢

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定