I know some of you come from Europe and other parts of the world where the ground floor is rez-de-chauss?e or some silly thing like this 1 and you push a button on the elevator to one and you go up to the first floor.
我知道你们中间有些人来自欧洲,或者世界其他地方,你们那里的一楼,和地面齐平,或者像这样可笑的事情,比如你要按下电梯的按钮,然后才能上到真正的1楼。
Pulling this lever or pushing the button would actually rotate the paper enough so that you'd be on a new line and it would also move the little imprinting head that prints the letters of the alphabet and such all the way to the left.
拉杆或按下按钮会让纸翻一下,这样你就能在新的一行上打字了,同时移动打印字母的,压印头,这样也能移到最左边。
and your only job during this tasks is to press the button when that target comes on before it leaves the screen.
而你在这些任务中唯一要做的事,就是在目标出现未消失前按下按钮。
Down here is a button called Courseware.
下面这个是一个叫课件的按钮。
If you want to get those e-mails, you got to sign up for the course because I push a button and it goes to anybody who's signed up there.
如果你想收到邮件的话,你得选我的课,因为我点一下按钮,邮件就发给选课的同学了
And then of course, the point of the skit is he presses the down button on the elevator and a minute and a half goes by while he's waiting for the elevator to come.
当然,这个滑稽短剧的笑点是,他按下了电梯按钮,花了一分半,等电梯。
Again, I don't have data to back this up, but just common sense suggests to me that the common case is if I'm on the subway platform I want to get on that train and maybe I want to get back and where are those two buttons, right?
此外,我没有数据来备份这个,但是常识告诉我,常见的情况是,如果我站在地铁站台上,我想乘上地铁,可能我还想回来,那么哪里能找到这两个按钮,对不?
There we go. Now if I do this, an infinite number of times, we should get roughly 50/50, but now we have the ability to do things only once in awhile.
开始,如果我们,不停地按这个按钮,我们大致会有一半的机会听到猫叫,但是我们每次只有一次按按钮的机会。
If you've ever been using some program, you did something completely innocuous, pull something down from a menu, click a button, you didn't do anything wrong and yet all of a sudden the thing just starts hanging there or you get a little spinning beach ball or the hour glass or whatever it is.
如果你之前在用一些程序,做一些无伤大雅的事情,拉下一个菜单,点击一个按钮,你没有做任何错误的事情,突然间有东西开始一直运行,或者一个沙滩上的小球旋转,或滴漏或是别的什么。
You at this point don't see what I'm seeing because I haven't hit this button, but now you'll actually see that I've brought up a terminal window.
在这里你们没看到我所看到的,因为我还么有点击这个按钮,但是现在你们的确看到了,我设计了一个终端窗口。
Where is the button that just says click here to do the most common case?
哪里有一个按钮,当你点击它的时候,它可以处理最通常的情况?
I can click on this guy to see what sprites are controlling him.
我按这个按钮看下哪一个精灵控制着他。
It's a little puzzle piece that says when the green flag is clicked and this is kind ; of like the beginning of a program; when you double click an icon on your desktop this is how something like that is implemented; it's listening for that double click, it's listening for that green flag.
是一小个按钮,它的意思是,何时点击绿色旗帜,这就好比开始运行程序;,当你双击桌面上的图标,就开始执行操作,桌面的图标需要双击,绿色小旗也等待点击来执行命令。
And then at top right there's this longer sentence to purchase new Charlie ticket, value tickets and passes, press here.
然后,右上边没有说明,怎样购买Charlie票,票值是多少,按这个按钮。
Notice at the bottom right here, we have all these different icons.
注意右下方有,一些不同的按钮。
We clicked adult at top left this time and now this.
这次我们点击了左上边的按钮。
so the kind of experiment that we did, let's imagine your mind-magnet you are sitting there, you are looking through little parscope that the screen you can respond with a button press.
我们做的那种试验,让我们想象一下思维磁场,你坐在那里,你在看一个小的示波器的屏幕,你可以以按按钮作为回应。
Frankly, I would argue that probably 80%, 90% of the users of Boston Subway just want to buy one damn ticket to get on the subway and yet where is the button that says one-way pass?
坦白讲,我想提出,可能80%,90%的波士顿地铁用户,只想买一张TM的地铁票,来乘坐地铁,但是哪里有一个按钮,指明:“一路通“?
So, I did some reading quickly and she looked at the screen for a moment and then I suggested we hit the top right button to purchase new Charlie Ticket, whatever that is, value tickets and passes.
所以,我快速阅读了一下,她看着屏幕一段时间,然后我建议点击右上边的按钮,来买一张新的Charlie票,不管怎样,那是一张有值票,可以通过。
And you can write your source code in it but to compile something you don't run a command like GCC and then the name of the file, you instead click a button.
你们可以在上面写源代码,如果要编译的话,不用像GCC这样要输入命令,文件名,只需点击按钮就可以了。
So, we approached this machine here, the photograph is a little blurry, but it was very clear to us but if you zoom in on the screen and apologies for the reflections, again, this was just taken with my cell phone, you see what appear to be three huge buttons and at the top it said something like have a Charlie Card, which may very well apply to a lot of locals.
所以,我们走近这个机器,这个照片有点模糊,但对于我们来说是清楚地,如果我把它在屏幕上放大,我对这个影像感到抱歉,但是,这是用我的手机拍的,你们可以看到这里上面有三个很大的按钮,写了一些关于Charlie卡片的东西,对本地人来说是相当熟悉的。
应用推荐