• And in that emphasis on the dark side of schooling, should give pause to adults who were looking for an understanding of why something like Columbine comes about.

    这一对学校黑暗面的控诉,应该给成年人们了一记警钟,尤其是那些在探讨,为什么会有科罗拉多可伦拜枪杀案这样的事件。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I mean, you've been banging on that pen for a long time and I don't understand why.

    我是说,你一直用那支笔去,我不明白为什么。

    Would you please 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • If it was sound that was being received that might be beating of a drum, for example, that sound gets transduced.

    如果将配体看作是,有待接受的鼓声,声音信号得到了转换

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • hi3 Whereas Hi3, I just created, it happens to live in this directory but my computer doesn't know that so you do dot slash which says current directory.

    至于我刚刚创建的,它正好位于我电脑不知道的位置,所以你必须入,/,这代表当前目录。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If someone comes to your home and says, I would like to sell you life insurance.

    如果有个人开你家的门并对你说,我是来向您出售人寿保险的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We've known since antiquity that you could take gold, and you can hammer to very, very thin foil.

    我们已经知道很久以前,人们就能用锤子把金成非常非常薄的箔片。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It's too loud. I mean even if you banged on it lightly, it would be too loud

    这声音太大了。就算是你轻轻地,发出的声音也不算小。

    Would you please 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • I play guitar, drums and bass.

    我弹吉他、鼓、弹贝司。

    我是摇滚音乐家 - SpeakingMax英语口语达人

  • But the string, the sentence or the words that we're displaying on the screen, previously you clicked on a little white text field and typed it in, well now you're gonna do the same thing at the keyboard but you're gonna have to sandwich it in between double quotation marks.

    这些你想输出到屏幕上的字符串啊,语句啊,单词啊,或者你事先,在白色输入框中进去的内容,现在你们需要用键盘做同样的事情,但是你们要写在,双引号之间。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So in a moment you're going to go ahead and hit the spacebar and then as things fall from the screen when they line up with the left arrow, hit the left arrow with a different arrow, hit that arrow and see how good a score you can get.

    一会儿你走到前面,一下空格键,当屏幕上面的东西从左边往下掉的时候,你就一下键盘上的左键,是哪个方向,对应的方向键就可以了,我们来看看你能得多少分。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • When the program is on your computer you say dot slash and this means on my computer.

    当程序位于你的电脑上时,入,就意味着在我的电脑上运行。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So I'm hitting the up arrow right now.

    所以现在我在右箭头键。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So where as I currently am manually typing like dash L cs50 and dash O hello.

    刚刚我们提到自己动手,一些像/lcs50还有/0,hello这样的命令。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Every time you hit the enter key in Notepad or in Microsoft Word, small white lie, those two characters end up getting saved in the file.

    在Notepad或Microsoft里,每当你回车键时,没有恶意哈,这两个字符,都会保存在文档里。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So I hit control X. It's very unnecessarily arcanely saying save modified buffer, and then answering no will destroy changes.

    入控制键X,它会很罗嗦地,问你是否保存所做的修改,如果回答为NO,就不保存修改过的部分。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If you want to get some input from the user, my God I don't want to have to program it to low level zero and 1 just to get keys from the keyboard; please let there have been someone who does that for me and indeed there are an increasingly sophisticated options that you can pull off the shelf.

    如果你想获得一些用户的输入数据,我的上帝,我可不希望在键盘上入0,1的低水平方式来编程;,希望有个人能帮我做这件事吧,但是现有的选择,也变得日益复杂了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All of this-- pain in the neck right?

    是不是得你们脖子都酸了?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I can't give it what it wants," know that when you're writing code and the problems that will remind of this, if you absolutely have to kill your program, you don't have to close the window, CTRL+C reboot crazy stuff like that, generally you can hit CTRL+C and it will just abort the program right where it is, in case you ever get trapped in some awkward situation.

    我不能给它所要的“,当你在写代码时,程序将,提醒这个问题,如果你不得不,关闭这个程序,你不需要关闭这个窗口,重启像那样的疯狂举动,通常你可以,它将会在这个地方终止那个程序,假使你陷入了尴尬的处境。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And most of these commands you don't actually need but this little caret symbol means control, so every keyboard these days has a control key so you hold that and hit X for instance to exit the program.

    这里大多数命令你们都用不着,这个小插入符意味着控制,每个键盘都有一个控制键,譬如,当你入X时,就退出这个程序。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So it turns out a really nice shortcut on most systems, oops, is to say if you have a file called hello.c and you wanna turn it into a program called hello, well, make hello just write in the command makeHello and it will do all of that for you automatically and hand you a program called hello.

    就是寻找一种能在大多数系统上运行的更快捷的方式,哇!,也就是说,你有一个hello,c的文件,你想把它变成一个名为hello的程序,那么只需要入命令,它就会自动为你生成,一个hello程序。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I did use the dash O and I said hi3 dash O.

    我的确进去-o,hi3啊。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm just gonna hit enter to leave it alone, and now I'm back at the prompt.

    我们只需要入回车键,不管它就可以了,我们又立刻回到刚刚的界面。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now I'm hitting the down arrow.

    先在我下箭头键。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And give it for instance nothing.

    比如,在这里什么都不

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So if you've ever seen or used an old school typewriter, you might recall that when you're typing something out on an old mechanical typewriter, - when you like hit the char-- when you hit the enter key to move the head back to the left hand side to the next line or you would pull down some lever, it was really a two part process.

    如果你们有谁曾经看过或用过老式打字机,可能还记得,当你在,这种老式打字机上打字的时候,当你-,入回车键,跳转到,下一行的最左边,或者,拉一下杆,这个需要两步走。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But because we're now programming a computer at a lower level and because as we said last week, you really have to be precise and then careful to instruct this machine, this fairly dumb machine that will only do what you tell it to do very specific instructions, do we have to use a more precise syntax than just a puzzle piece might have previously allowed.

    但是我们是要在电脑的低平台上编程不是吗?,那我们就要像我上周提到过的那样,一定要小心,小心,再小心地,操纵这台又聋又哑的机器,它只会根据你进去的,特定指令来做事,所以我们必须使用非常精细的语法,而不是模模糊糊,让人费解的概念。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If you instead use GetString, same thing: blinking cursor, the function is just going to wait for the user to type a word, a sentence or whatever, and then hit Enter.

    如果你用GetSring来代替它,同样的:闪烁光标,那个函数只是等待用户来,输入一个单词,一个句子什么的,然后回车。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Odds are when this function called gets a string from the user by expecting them to manipulate their keyboard - with their fingers, I need to-- initiatively I'm gonna get back a sentence or a word or a phrase or something.

    调用GetString获取的信息也有可能,是通过键盘进来的,东西-,它将会返回句子啊,单词啊,或词组啊等等一些信息。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You can certainly hit Enter but as we saw-- seen that very quickly makes a mess of your code and such and so backslash N is new line.

    你也可以回车键-,但是会让你的代码看起来乱七八糟,反斜杠n就是换行符。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定