Because they have so many history behind them ,so much national religious attachment that those things come out so strongly there.
因为有很多历史,国家和宗教的感情在里头,这些因素就很重要。
But what he's capturing is the logic, the ultimate causation of our feelings towards our kin.
但他在运用逻辑,我们对亲人有感情的根本原因。
The latest version of our argument then is, "People can feel emotions.
那么我们最新版本的论点就是,人可以有感情
"Affection is the intentional choice of living together." 1280a if anyone's interested.
感情是住在一起的有意选择,1280a,有兴趣的人可以去翻看。
The Eyptian goddess Isis seeks out the mangled body of her lover, Osiris, because of her powerful affection for him and because of her desire presumably to see him whole again.
希腊女神伊西斯寻找她爱人的肢体碎片,欧西里斯,因为她对他强烈的感情,也因为她觉得有可能再见到完整的他的欲望。
Many of you might have been in relationships of this sort.
你们许多人可能曾经有过这样的感情。
The life of somebody who can have an emotional side.
我们想要有感情的生活。
No merely physical thing could feel emotions.
没有任何纯物理对象是有感情的
when Steven Spielberg tried to get us to entertain the notion that computers and robots are sentient moral beings he did not show us one that looked like this .
当史蒂芬斯皮尔伯格,想让我们认为,电脑和机器人是有感情有道德的,他没有让我们看到这个。
We are bodies that can feel.
我们是有感情的肉体
应用推荐