Now let's think about designing the experiment itself. The goal here, there are two goals. Or more than two.
那么现在让我们来想想,怎么设计实验本身吧,这里有两个目标,或者多于两个目标。
If I understand it correctly, science as science insofar as its belike scientific methodology, he needs to be defended.
如果我没有弄错的话,就论文所用的科学方法本身而言,就论文所用的科学方法本身而言,作者的立场应该受到维护。
The logic, the beauty, of Comus' rhetoric seems often to overpower the Lady's own, which is itself admittedly beautiful and powerful.
该逻辑,或者说美丽的修辞,压倒了小姐本身,是公认的美丽和强大。
But it's not because of some magical property in the fruit itself, but because of the action of disobedience itself.
但并不是因为苹果本身拥有的魔力,而是因为叛逆这一行为本身。
They are, in a sense, compressed and imaged and contained in the rape itself.
它们在某种程度上,已经被浓缩,构想,包含于,这次强暴本身之中了。
The speech of Socrates before the jury is perhaps the most famous attempt to put democracy itself on trial.
苏格拉底面对陪审团的演说,也许是最著名的试探,意图将民主本身推向审判台。
Well, I talked about the problem of using plasmids in gene therapy, that it's very difficult to get them into cells.
我们之前讨论过,基因治疗中运用质粒的问题,质粒本身极难进入细胞
00 Suppose that being alive per se is worth plus a hundred points, just to make up some number.
假设活着本身价值超过,这只是例举数字说明。
It turns into something durable that will outlast them. So, the problem with art is in a sense that it is immortal.
那么,它让事物脱离它本身而,永存,那么,艺术的问题在于它的永恒。
Or we could just look at the radial probability distribution itself and see how many nodes there are.
或者我们可以直接,看径向概率分布图,本身看看里面有几个节点。
The problem is, a few days aren't going to go by " and say, "God. That was wrong."
问题是,日子本身无法验证此预言的对错,更不会说“天哪,这居然是错的“
And that, in and of itself is justification: ? why not feel good, if we can feel good?
这本身就是辩解理由:,如果能感觉好,为什么不感觉好呢?
It is perpetually caught up in its own systematic nature so that it's a center.
它永远陷于自己本身系统性的本质中,因此它自己是个中心。
Okay, so there was some irony built into it because the program itself was weighted so heavily toward processed packaged foods and eating out.
好的,所以这个项目的讽刺之处在于,项目本身侧重于加工好的,精包装的食品以及餐馆里的食品
And it was a fine programme exceppt it was not the right programme for the Afghanistan that need thousands of ordinary policeman patrolling the country and doing things.
项目本身不错,但是并不适合阿富汗本身,因为阿富汗需要的是成千上万的普通警察在不停地巡视,工作。
And as a consequence, access time in the list is constant, which is what I want.
这会占用一些额外的空间,回到问题本身,这么做的话,读取数组的时间就变成常量了。
It is the coastal plain, and that provides, or that is the main highway out of Egypt or down to Egypt.
这就是海岸平原,它提供了或说它本身就是,离开埃及或者下埃及的主要通道。
And we see in the poem itself an anticipation of the struggle that results eventually in the eighteenth century in the new title of the mask.
我们看到,诗本身是一个预期的斗争,在18世纪面具的新标题中最终出现了。
Milton's bogey seems to be the specter hovering over women poets or women writers who may find in Milton an identification of poetic strength with masculinity itself.
弥尔顿的惑众谣言似乎是指依附在女诗人,和女作家心中的幽灵,她们在弥尔顿身上发现,诗的力量与男性力量本身是同源的。
It underscores the degree to which this story is part of a literary genre, part of a literary convention, how much the Exodus story itself is very much a literary story.
它强调了这个故事作为文学类型的一种,一种文学的惯例,《出埃及记》本身有多大比例是一个文学故事呢?
That doesn't mean a whole lot in itself, it will mean more in about two lectures from now.
就其本身而言,它并不意味着什么,从现在开始的大约两节课中,它会意味着更多。
If there's something worse about story number two, and I think it's pretty clear there is something worse, it's not the separation.
第二个故事又有什么更坏的地方呢,显而易见是有更坏的地方,不是分离本身。
sometimes I'm drawn toward the neutral view; sometimes I'm drawn toward the thought that being alive per se is good for you.
有时候我更赞同中性理论;,有时候我赞同,活着本身就是好事。
And what matters,or so it seems to me,at least, isn't survival per se,but rather having the same personality.
至少对我来说,重要的,不是存活本身,而是拥有相同的人格。
He or she is not perfectly beautiful, but suddenly I start thinking about the nature of beauty itself.
他或她并不是无瑕疵的漂亮,但是我马上会想到美丽本身
Since that object is itself a list, what I get is a list of lists.
因为这个对象本身就是个数组,因此我得到了一个包含数组的数组。
Most of us agree then, pleasure is intrinsically valuable; pain is intrinsically negative, unvaluable, has anti-value.
多数人都同意,快乐本身是好的;,痛苦本身是消极的,没有价值,有反价值。
There's a wonderful case in Nicaragua in sign language where they acquire sign language from adults who themselves are not versed in sign language.
研究者在尼加拉瓜曾做过,一个精彩的手语个案研究,儿童们从本身并不熟悉手语的成年人那里,习得手语
Lipids are really complex molecules on their own right, but because of their particular kind of complexity they allow certain biological structures to form.
脂类本身是非常复杂的分子,但正是它们独特的复杂性,使它们能够形成某些生物结构
应用推荐