And what we find out is the wavelength of a Matsuzaka fastball is 1.1 times 10 to the -31 meters.
我们算出松阪快球的波长,是1,1乘以10的负31次方米。
De Broglie, 1924, in his PhD thesis says if an electron has wavelike properties this would be its wavelength.
德布罗意,1924年在他的博士毕业论文中说到,如果一个电子有类似波的性质,这就是它的波长。
Let's go back to considering the wavelengths of different objects. We considered a baseball, but let's also think about now an electron.
我们来重新考虑不同物体的波长,我们刚才考虑了棒球,现在来考虑一下电子。
He came up with the relationship that nu bar, which is called wave number --He found the reciprocal.
他也提出了它们与波数的关系,波数是波长的倒数。
But de Broglie has told us that the wavelength is related to the instant velocity through this formula.
但德布罗意曾说过,波长是和瞬时速度相联系的,通过这个公式。
And if the distance between the wall and the dam was large in comparison to the wavelength then what happens?
如果水槽壁,和屏障之间的距离,大于波长,会导致什么?
So, if something cycles through five wavelengths in a single second, we would just say that the frequency of that wave is five per second.
如果一个东西在一秒,内经历了五个波长,我们就说这个波的,频率是每秒5次。
So, if we're trying to figure out the wavelength of a Matsuzaka fastball, we need to consider the velocity first, which is 42 miles per hour.
如果我们尝试计算一个,松阪发出快球的波长,我们首先需要考虑速度,每小时为42英里。
So once we cover it, it will then be fair game to ask these photoelectron spectroscopy or these photoelectric effect questions using the wavelength of the electron.
所以一旦我们涉及到它,问及光电子能谱或者,用电子的波长问及,光电效应是一样的。
Now I have lambdas associated with transitions between energy levels in atomic hydrogen.
现在我把波长和,氢原子中的,能级跃迁联系起来。
Well, if I go through that, the wavelength of such a photon is going to be so big that I am back to measuring the dimension of the human hair with the yardstick.
好的,如果我做完了这个,那个一光子的的波长将成为,我将回头测量的,用一个尺度测量出人头发的尺寸。
I'm sure there's some upper limit as there are to most things, like if we think of wavelengths and different types of light, there is so large that you can get, but you would be approaching that level.
我确信对于大多数事物,都会有一个上限,就像我们考虑波长和不同的光时,那个太大了,但是你可以接近那个量级。
I would expect, whether you're a Red Sox fan or not, you to be able to look at a list of different pitchers and their average velocity for their fastball, and tell me who has the longest or the shortest wavelength.
无论你是否是一个红袜队球迷,我预想你会看到一系列,不同的投手和他们,投出快球的平均速度,告诉我谁有最长的,或者最短的波长。
So, that's for Matsuzaka, and even if you don't memorize all the wavelengths for all the pitchers.
所以,那是对于松阪的情况,即使你没有记住,所有的投手投出球的波长。
So, let's see what the correct answer is, Wakefield and it is, in fact, Wakefield, right, because there's an inverse relationship between how fast a particle is going and what its wavelength is.
所以,让我们来看看,正确的答案是什么,事实上,答案是,因为粒子运动的快慢,与它的波长之间是一个反比例关系。
What he did was coined this. But he found that by taking the reciprocal of the wavelengths, you have four numbers, he took the reciprocals of those wavelengths and found that they fit a numerical sequence.
这些都是由他所做的一切得来的,但是他发现通过取波长的倒数,你有四个数字,他取了这些波长的倒数,发现它们构成了一个数列。
Well, the energy of the photon, hv we know from Planck, is h nu, which is hc over lambda.
好吧,光子,我们从普朗克那得知,它是,即hc/lambda,波长。
If this distance is large in comparison to the wavelength, this dam simply casts a shadow.
如果这个距离,比波长更长,水槽中的屏障就会投下阴影。
They got some number that looks like for the wavelength they got the distance from here to Chicago, and they are going to drag that through the whole calculation.
他们得到一些数,看上去像是波长,他们得到这里,到芝加哥的距离,他们把那个值,用到整个计算中。
And especially when we consider it, what tends to be important is the size of wavelength in relationship to its environment.
特别是当我们考虑它的时候,波长的量级和它所处环境,的关系就显得非常重要。
And we want to divide all of that by our wavelength, and to keep our units the same we'll do meters.
我们想用波长除以所有这些,而且保持单位统一我们采用米。
Just remembering that violet is the end that actually has the shortest wavelength, which means that it also has, of course the highest frequency.
就知道了,所以这应该,不是问题,记住紫色光,最后一个,它的波长最短,也就意味着它的频率最高。
So, let's say we're talking about the baseball, have a wavelength of the baseball that's on the order of the baseball.
克服质量的效应,比如说以棒球为例,要棒球的波长有它尺寸数量级的波长。
So I just wanted to address that quickly before we move on, and actually address another thing about dealing with wavelengths of particles that sometimes comes up.
在我们继续之前我要先更正一下,实际上是更正有时我们会碰到的,另一个对待粒子波长的问题。
So that's promising. We did, in fact, see red in our spectrum, and it turns out that that's exactly the wavelength that we see is that we're at 657 nanometers.
这是可能的,事实上,我们在光谱里看到过红色,结果它就是我们看到的在657纳米处的波长。
So, in terms of wavelength, Wakefield has the largest wavelength, but in terms of being significant, we're still not even close.
所以,Wakefield投出的球,有最大的波长,但是从可比性来讲,它实际仍未接近球的尺寸。
And that will be associated with a wavelength if it releases the energy in terms of a photon.
是用光子的形式放出来的话,它会和光的波长相关。
A lot of times we talk about these kind of distances either in nanometers or in angstroms so we can say this is 70 angstroms.
我们在讨论此类的距离时,很多都用到纳米和埃米的单位,所以它的波长是70埃米。
We have a UV lamp right here, which is centered at a wavelength of 254 nanometers.
我们有一个紫外灯在这里,波长集中在254纳米处。
So, we should be able to look at different types of waves and be able to figure out something about both their frequency and their wavelength and know the relationship between the two.
我们可以看到,不同的波并从它们的,波长和频率中,获得一些信息,我们知道。
应用推荐