• I was neither at the hot gates Nor fought in the warm rain Nor knee deep in the salt marsh, heaving a cutlass, Bitten by flies, fought.

    我未曾到过火热的城门,也未曾在暖雨中作战,更未曾在没膝的盐沼里挥舞弯刀,挨着飞蝇的叮咬,苦战。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Between extremities Man runs his course; A brand, or flaming breath, Comes to destroy All those antinomies Of day and night; The body calls it death, The heart remorse.

    在极端和极端之中,人走完了他的历程;,火炮,或火热的呼吸,都会来摧毁、来消灭,白天和黑夜,的自相矛盾;,身躯称它为死亡,心儿称它为悔恨。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Suppose that you're on a hot date, or about to go out on a hot date, Billy Bob with Peggy Sue or, depending on your preferences, Billy Bob.

    假设你有个火热的约会,或者准备去火热的约会,和Peggy,Sue,或者根据你的性别,和。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定