• Milton's Lycidas doesn't end up all soaked in this unhealthy brew of -neurotic brew of anxiety and shame and naked ambition.

    终局时并未完全沉浸在这种非正常的,神经质的对焦虑羞愧和赤裸裸的野心的酝酿里。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And so you have to be willing to take that risk and not be worried about it.

    因此你必须自愿承担这个风险,而不是焦虑不安。

    要想成为事业家 - SpeakingMax英语口语达人

  • One is time, that I think it takes certain amount of time to shed the thoughts, the anxiety in everything else.

    第一是时间,要想,摆脱一些想法,摆脱焦虑,是需要一定的时间的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • There is a little anecdote from that teach-in that I want to share with you that I think embodies some of the tensions in this novel.

    关于那次讨论会我觉得没有什么好说的,能够体现出小说中的焦虑

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Medication, of course, being a major theme of how we deal with certain disorders now, particularly depression and anxiety disorders.

    药物治疗是我们如今,治疗某些障碍的主要方法,尤其是在治疗抑郁症和焦虑症的时候。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Any era of great change, great ferment, usually causes reform, anxiety, people who get worried, want to change things.

    任何一个大变革的时代,大的动乱,通常会导致改革和焦虑,人们变得担忧,想要改变局面

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Having said that, there's really nothing so dead as The Norton Anthology,or ponderous, and I do order it with a little--well, some misgivings for that.

    顺便说,没有哪本书,会比《诺顿诗性颂》更加无趣,或者说冗长乏味,我买这本书的时候就有点焦虑不安。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Levels of happiness are essentially static; and anxiety levels and depression levels, as we talked about in the first class have gone up significantly.

    幸福水平几乎是静止的;,焦虑水平和抑郁水平,正如第一堂课讲到的,有明显的加深。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • We have these adjectives up here, "Negative," "Anxious," "Unsettled."

    我们会用些形容词,像是消极的,焦虑的,怀疑的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And while it would be ridiculous for us to read the entire mask as the poet's own completely unfettered autobiographical fantasy, a Miltonic set of interests and a Miltonic set of anxieties charging and fueling this work.

    虽然要我们读完整篇文章有点荒谬,因为诗人的自传幻想太无拘无束了,这个作品有弥尔顿式的嗜好,和弥尔顿式的焦虑控诉及刺激因素。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Individual freedom, although it has greatly elevated the condition of the people who have lived in free societies, inevitably permits inequalities which are the more galling, because each person is plainly free to try to improve his situation and largely responsible for the outcome.

    个人自由的理念,虽然提升了自由社会中人们,的生活条件,但是不可避免的会产生烦恼和更多的焦虑,因为每个人都有极大的自由去,提升自己的生活状态,并对自己的所作所负有极大的责任

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • In fact, we can never be fully free of the fear and of the anxiety and uncertainty of the state of nature, even within to some degree of fully constituted civil society.

    实际上,我们完全可以,脱离恐惧焦虑和,对自然状态的不确定,甚至在一定程度上可以摆脱完全文明的社会。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • but a little bit anxious for the next stage in life to kind of,

    同时也对人生的下一阶段感到有点焦虑

    寻找幸福 - SpeakingMax英语口语达人

  • We developed buddy systems so that people would have people to go with them on the trains, if they are taking buses, no one would go around by themselves there is just kind of anxiety to what might happen.

    我们形成了结伴制度,让人们结伴搭乘火车,如果他们乘坐公车的话,没有人会单独出行,对可能发生意外的焦虑在空中弥漫。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's very difficult to be happy if we are experiencing severe depression or anxiety.

    要快乐并不容易,如果我们感觉很压抑或焦虑

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now, towards the end of the class I want to devote a full week to discussing major disorders like depression and anxiety, because of their profound social importance.

    在这门课结束前,我想花整整一周的时间,来讨论一些主要的心理障碍,比如抑郁和焦虑,因为它们有重大的社会意义

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They help us deal with anxiety, depression and painful experiences and emotions.

    帮助我们处理焦虑不安,处理抑郁和痛苦的经历,及情感问题。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Nothing good or bad about experiencing the depression or anxiety.

    抑郁和焦虑也无好坏之分。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now he's asking this question and the disease model response to this is we need to help them deal directly with depression, with their anxiety and with their unhappiness whether it's violence,whether it's unhappiness.

    他问了这个问题,根据疾病模型,我们需要帮助他们直接,处理抑郁症,还有他们的焦虑和忧愁,无论是暴力还是不快乐。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • It illustrates angst.

    表达的是焦虑

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Don't be anxious.

    不要焦虑

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Although Freud was very sensitive to the brain basis of behavior, Freud was totally convinced that the method through which to cure disorders like depression and anxiety would not be medication but rather through the sort of talk therapy and insight.

    尽管弗洛伊德对行为的大脑基础十分着迷,但他确信,抑郁症和焦虑症等障碍,不应采取药物治疗,而应采用会谈性治疗和内省。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • What has been found over the last 10 years and a little bit longer is the most effective way of actually dealing with a rising levels of depression in our culture, with individual depression or anxiety is actually not to that is important as well.

    过去10年多时间的研究发现,处理我们不断增加的抑郁病例,个体的抑郁或焦虑,最有效方法是,这点也很重要。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So they are certainly interconnected. However, just getting rid of the anxiety and the depression will not in and of itself make us happy, which is the conventional wisdom today, which is the conventional wisdom "Well,let's just get rid of that depression " and everything will be fine."

    就是说他们必然是有关联的,然而,单单摆脱焦虑与压抑并不会,使我们快乐,这一点算是传统的常识,是很多从业的心理学家,“摆脱抑郁,一切都会变好的“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Continue to observe and experience whatever emotion comes up, whether it's calm or happiness, whether it's anxiety, confusion, boredom or joy.

    继续观察体会出现的情绪,不管是平静或快乐,不管是焦虑,困惑,无聊或喜悦。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now it's still going to be another twenty-five years before Milton writes the great epic, but Milton will no longer express the same degree of anxiety about under-preparation to write the great epic.

    距他成为真正的史诗诗人,还有25年,但是弥尔顿不会再轻易表现出,关于创作史诗毫无准备的同等的焦虑了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • When Dean and Carlo are talking to each other, there's a lot of anxiety on either part about whether they have actually attained that thing that they were looking for.

    当迪恩和卡洛在说话时,双方都有种焦虑,不知道他们是否真正得到了他们所追寻的东西。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Just doing a simple thing, that again come back to Thich Nhat Hanh, talks about when you're feeling some pain, or stress, anxiety, put your hands over your heart, and breathe and say "I care for your pain and I care for your suffering."

    只做一件简单的事,正如一行禅师所说,感受到痛苦,压力,焦虑时,感受到痛苦,压力,焦虑时,双手交叉,放在心口上,呼吸,自言自语道,“我在乎你所受的痛苦和煎熬“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Many people in this room are currently suffering from a mood disorder, an anxiety disorder or both, and I won't ask for a show of hands but I know a lot of people in this room are on some form of medication for this disorder.

    这个教室中的许多人,都正在遭受心境障碍,焦虑障碍,或是同时受到两者的困扰,我不会让你们举手示意,但是我知道,这里的许多人都正在使用药物,治疗这些心理障碍

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now it's not until the fourth stanza of the prelude that we can fully understand the magnitude of the strange anxieties here.

    直到序曲的第四段,我们才能完全明白这种奇怪焦虑的严重性。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定