People exposed to death primes become more nationalistic, more patriotic, less forgiving of other people, less liking of other races and people from other countries.
处于死亡意念促发下的个体,会具有更强烈的民族主义和爱国主义倾向,较少原谅他人,对于来自其他国家的其他种族,或人民不那么友好。
But even if you're totally nation-centric and even if you were only concerned with the United States, you still have to know what's going on around the world.
但即使你是一名完美的爱国主义者,即使你只关心美国的情况,你也得知道周围世界在发生着什么
You can find a whole- you can sort of find a deep and abiding kind of American nationalism still in a lot of these budding Southern patriots, even by the 1850s, especially when they get scared about what secession might actually mean.
你会发现,可以说你会发现一种深层持久的,美国民族主义仍旧根植于许多,南方爱国者们心中,甚至到十九世纪五十年代还是如此,特别是当他们开始害怕,脱离联邦会导致何种不可预料的结果
应用推荐