• Like how does a university or how does any - -well let's stick with the university- how do you get to the core and decide: yes this is actually the intention of this is justice.

    比如一个大学,或者一个,算了,还是拿大学打比方-,你们如何能看到本质,然后决定:,一个大学有公正的意图。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Well never mind, we will give it to Jude. We know Jude's going to be here.

    算了,就给裘德,他下周肯定来

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But-- so be it.

    但是…算了吧

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I was going to start showing you some examples, but I think, rather than doing that, I'm going to stop here, I'm going to give you two minutes back of time, but I want to just point out to you that we are going to have fun next week, because I'm going to show you what in the world that has to do with efficiency.

    我想再给你们讲解一些例子,但是我想想还是算了吧,给你们两分钟休息时间,但是我想告诉你们,我们下周的课,会很有意思,我会告诉你们,到底是什么决定了效率。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定