Milton wants to write an epic that in some ways comes before, or prevents, the great epics of Homer and Virgil.
弥尔顿想写一首在某种程度上先于,荷马和维吉尔伟大史诗的史诗。
Beth Tweddle. She's like, won loads of golds in gymnastics.
贝丝•特维德尔。她在体操比赛中赢得了很多金牌。
In this respect it would resemble Spenser's Faerie Queene, or perhaps more importantly, Virgil's Aeneid -- other nationalist epics.
这样的话它就会与斯宾塞的《仙后》,更重要的,维吉尔的《埃涅阿斯记》等一些民族主义史诗相类似。
Most of you have read Virginia Woolf's Mrs. Dalloway, and you should recognize that her treatment of in Mrs. Dalloway is a treatment of a traumatized war victim.
多数人应该都读过弗吉尼亚,伍尔夫的《戴洛维夫人》,那么你们应该发现,书中作者描写塞普蒂莫斯,史密斯,的治疗方法就是治疗战后创伤患者的方法。
In fact, we have some claim, and a Roman writer later on, that there was a treaty back in the eighth century B.C.
实际上,之后一个罗马作家,写到过一些声明,公元前八世纪在埃维厄岛几个城邦之间
Between two and three and four and so on is not very different.
但二维,三维和四维,以及其它维数间的差别就不那么大了
And he--one day this boy showed up in the class-- this was during Vichy, about 1943, maybe it's '44, and he's new and he's not different, he's just not from there.
他,有一天班里来了个新同学,当时是维西政府时期,1943年,也可能44年,他是新来的也没什么特别之处,只是不是当地人
There is a researcher at The Harvard Medical School named David Ludwig who's done a terrific series of studies on the glycemic index and found how it relates to food intake, body weight regulation, and health.
在哈佛医学院有一个研究员,名叫大卫·路德维格,他在血糖指数方面,做了一系列出色的研究,并发现了血糖指数与食物摄取,体重控制以及健康之间的关系
Con Markievicz was the only surviving leader of the Easter Rising, condemned to death, but then her sentence was transmuted.
马克维其是复活节起义唯一,幸存的领袖,被判了死刑,但后来判决又改变了。
figuring out there is no such thing as a free lunch but Markowitz tells us that diversification is a free lunch.
知道世上没有免费的午餐这回事,但马科维茨称分散投资是免费的午餐
So, let's listen to Ravi Shankar play a bit of a raga using a six-note scale.
来听听拉维·香卡的,用六音符的音阶演奏的一小段拉格
This is Virgil: "He should sing thin - spun lays and he should be content feeding his fat sheep."
这是维吉尔的诗:“他哀唱着纤细的抒情诗“,“喂着肥硕的羊儿,他无比满足“
In that respect, it has a kind of priority over the hells or the underworlds of Homer and Virgil.
在这一点上,它优胜于荷马与维吉尔笔下描绘的,那些地狱或阴间。
The image of a poet interrupted and chided by the god of poetry comes straight out of the opening of Virgil's Sixth Eclogue.
这段诗人被神明打断斥责的场景,直接明了地出现在维吉尔的里。
So the structure of this poem is unquestionably Virgilian, but the sentiments that are voiced in this poem are unquestionably Miltonic, and we will recognize them.
因此这首诗的结构毫无疑问是维吉尔式的,但抒发的感情毫无疑问,是弥尔顿式的,这能看的出来。
The language of Homer and of Virgil and of Pindar and of Ovid had become an inextricable part of his literary imagination and of his consciousness in general.
荷马,维吉尔,品达尔和奥维德的语言,成为弥尔顿文学想象还有文学觉悟中,无法摆脱的一部分。
It's a poem deeply invested in the tradition of pastoral poetry, pastoral poetry from Theocritus and Virgil onward.
这是一首深深植根于从忒俄克里托斯和维吉尔时代,不断发展而来的田园诗的传统中的诗。
The only precedent Milton would have had even for the idea of line numbers would have been the great ancient classics, the magnificent Renaissance editions of Homer and Virgil.
弥尔顿曾经的唯一一个范例,甚至是印上行数的想法,都将是伟大的古老杰作,是荷马和维吉尔伟大的再生版。
It's to admit that this is in fact a late epic and that it derives from a close, studious, student-like imitation of the great epics of Homer and Virgil.
也就等于承认它事实上是一部晚期的史诗作品,是源自于雷同的,学究气的,小学生般的,对荷马与维吉尔写的伟大史诗的模仿。
Homer and Virgil and, well after them, Dante and innumerable others have all applied the simile of the leaves or some version of it to describe the numberless-ness of the dead.
荷马,维吉尔,在他们之后还有但丁,以及无法计数的曾经用过这个落叶比喻,或者变种版本来形容死者的数量极多的其他诗人们。
They are steeped in the entire literary tradition of the underworld journey that stretches from The Odyssey of Homer up through Virgil's Aeneid, and of course up through all of the Renaissance romance epics.
它们被浸泡在整套文学传统中,穿越了从荷马的《奥德赛》上升到,维吉尔的《埃涅阿斯纪》的地下之旅,当然它也经历了所有文艺复兴时期的浪漫史诗。
So there is a certain pattern in--and of course, I invoke this pattern in arguing that Levi-Strauss's version of the Oedipus myth betrays his Oedipus complex in relation to Freud.
所以说,这里面的确有一个模式--当然,我在说明莱维-斯特劳斯所写的俄狄浦斯神话其实违背了,弗洛伊德的俄狄浦斯情节时引用了这一模式。
After the long sway of Theocritus' and Virgil's pastorals, ; of course Christianity entered the scene,a new dispensation; and Christianity began to load this pastoral literary tradition with its own set of associations.
在维吉尔等两人对田园诗的长久统治之后,基督教义作为新的统治思想兴起了;,并且开始以它自身的一套体系,附在田园诗的文学传统之上。
The poem is based most closely on Virgil's Tenth Eclogue.
这首诗取材于维吉尔的《牧歌》第十首。
I cannot reduce the number of dimensions.
我不能再降低维数了
All of this anxiety, and when you think of it, all of this shame as well as the shame of ambition -all of this gets packed into this allusion to Virgil that Milton brings to this very disturbing moment in Lycidas.
当你定下心来思考,所有这些忧虑,羞愧,等同于野心所带来的羞愧,所有这些都被整合进维吉尔的幻想里,而这又被弥尔顿写进了这令人困扰的一段里。
One is the lowest dimension.
维数最小只能是1
It would be, I think, extremely instructive to read it alongside The Return of the Soldier or Mrs. Dalloway for the reasons I've mentioned.
我觉得如果把这本书和《戴洛维夫人》或,《军士返乡》拿来一起看肯定更受启发。
Like Homer and like Virgil, Milton intends to soar above the wheeling poles of the visible world and describe the otherwise invisible comings and goings of the gods.
像荷马和维吉尔那样,弥尔顿想屹立于现实世界之上,去描绘无形世界中上帝的来来往往。
A guy called Chip Sowerwine, Charles Sowerwine, who's a buddy of mine from--lives in Melbourne, in Australia, and it's a good book.
是一个叫"碎屑"索维温,就是查尔斯·索维温,我一哥们,住在墨尔本,澳大利亚,是本好书
应用推荐