Sir, we ought to teach the people that they are doing wrong in worshipping the images and pictures in the temple."
先生,我们应该告诫人们,他们不应该,崇敬寺庙里的肖像或照片“
He opens the door to the room, and there is a picture that Camille has drawn of Dean: a portrait of him completely naked, and it notes his penis in that picture.
他打开房间门,看到有一张画,是卡米尔画迪恩的一张裸体肖像,画上还画了他的阴茎。
New thresholds, new anatomies", ; well, that's not such a hard concept; that's an image of what the modern promises for Crane, and indeed those Gothic arches of the bridge seem to emblematize for him.
新的开端,新的躯体“,这并不是太难的概念;,这就是对于克莱恩而言现实希望的肖像,实际也是,布鲁克林桥上那些哥特式的拱门与他而言的象征。
Anyway, my mother tried to paint me, but I'd never hold still long enough.
我母亲也试过给我画肖像,可我总是坐不住
Because I feel like a portrait is an answer to a question which is, 'What was this person like?'
因为我觉得肖像画是这样一个问题的答案,那就是“这个人长什么样?"
We have this one parting gift-- just a little legal waiver for the cameras if you would.
我这有份临别赠礼-,准许我们使用您肖像权的声明,希望您笑纳。
And we have in Ancient Near Eastern iconography thrones of this type.
在古近东时期的肖像研究中我们看见过这样的宝座。
that have our little portraits in them from when we were 5 and 6 and all of that so...
里面还有我们五六岁时的肖像,所有的一切都……
From the various portraits and descriptions of Hobbes, we can tell he was a man of considerable charm, and I wish that in the book we had had his picture, a reproduction of his portrait, on it.
从霍布斯的各种肖像和描述,我们可以看出他是一个很有魅力的人,我希望我们这本书,这本复印本,能有他的肖像在上面。
I got a better horoscope from The Onion actually: "Riding in a golf cart with snow cone in hand, you'll be tackled by two police officers this week after matching a composite caricature " of a suspected murderer."
我在《洋葱报》上看到的星座运程更妙:,“别一手拿着刨冰一手开着高尔夫球车,否则本周你会被两名警官逮捕,因为你的长相,和谋杀疑犯的模拟肖像很像“
So right in the packaging of this novel that we have today this cover has changed over time nevertheless, even today, that very Catholic iconography is right on the front of the cover.
所以对于我们的这本书,虽然封面随着时间一直在改变,但是即使是今天,天主教的肖像画依然,出现在了封面的中央。
It's a late Victorian image of an archaic singer rendered in the melodramatic manner of Pre-Raphaelite art and thoroughly removed from the aesthetic values of modernism, such as naturalism, formal clarity, emotional restraint and so on.
这是维多利亚时代晚期古代吟唱诗人的肖像,用戏剧化的前拉斐尔派,风格表现,完全摒弃了,现代主义的审美观,比如自然主义,形式明确,感情自制等等。
I care because my mother was a painter, she was a portrait painter.
我关心这些是因为我母亲也是一名画家,她是一名肖像画家
There's only sort of two half-finished portraits of me.
所以我的肖像画都只有一些半成品
These are middle-class people commissioning paintings of themselves.
这些是中产阶级委托画家为自己画的肖像
Maybe that's my ignorance... about, you know, portraiture and all of that.
或许那就是我对于肖像画和所有一切的无知……
应用推荐