We looked last time at Saint Peter's declamatory speech in Lycidas, and we spent a lot of time on it.
我们上次读过了圣彼得在“利西达斯“中说的话,花了很长时间研究这段话。
and you want to emphasize that the other person said the very same thing.
你想要强调那人说过一样的话。
I said that if I was really hygienic, and you can now wonder about how often do I shower?
但是这真的很棒,对不对?,那么为什么我要说这些呢?,我说过如果我真的很讲卫生的话?
But this is mirrored by Sal's very specific investment in Dean, and this is on the bottom of the facing page, on 189: Resolutely and firmly I repeated what I said.
不过也反映了萨尔对迪安非常具体的付出,在这页189的底部:,我加重语气重复了一遍我说过的话。
Now, mind you, I haven't said anything today to convince you of the truth of compatibilism, nor am I going to try to do that.
现在,注意了,今天我没说过任何,来说服你们相信相容主义的话,我也不打算那样做
It's the wisest thing he ever said.
这是他说过最有智慧的话。
I want to quote Martin Seligman, who talks about precisely this idea: "In the last decade psychologists have become concerned with prevention.
我想引用Martin,Seligman的话,他说过这样一句话:,“在过去的十年,心理学家关心的都是预防的问题。
Many years ago a colleague of mine gave me a quotation from William Barrett I can't cite the quotation exactly, but it speaks about making one's mind so much like a mirror that others will see themselves in your presence.
多年前我的一个同事和我说过,一段William,Barrett的话,原话我不记得了,说的是让自己的思想成为一面镜子,让别人能从你的存在中看到他们自己。
应用推荐