But while the iconic images might be of the polar ice caps melting, paediatrician Dr Tony Waterston warns there will also be a devastating human health cost unless we reduce our carbon footprint.
但儿科专家托尼·沃特斯顿博士提醒我们,如果不采取措施减少我们的“碳足迹”,除了极地冰层,我们的健康也要付出沉重的代价。
The melting of glaciers, ice caps and polar ice sheets on land, however, has the potential to account for much more.
然而,陆地上的冰川、冰盖和极地冰盾的融化有更大的潜在力量。
Global Warming is an event that could possibly cause melting of the polar ice caps, rising sea levels, raised temperatures, and widespread famine.
全球变暖可能使极地冰块融化、海平面上升、气温升高以及遍布饥荒。
And I care about what happens with the Big 3 because they are more responsible than almost anyone for the destruction of our fragile atmosphere and the daily melting of our polar ice caps.
而且我关心三巨头更因为他们对天天破坏我们脆弱的环境,融化我们的两极冰盖负的责任比谁都大。
I wished I could have been like her instead of the kind of person who said, "Don't you ever worry about the polar ice caps melting?"
我希望我能够像她,而不是说:“难道你不担心极地的冰帽会融化。”的人。
They say this will cause melting at the polar ice caps, sea levels to rise and weather patterns to change bringing floods, famines and violent storms, putting millions of lives at risk.
他们表示,这将导致两极冰盖的融化,海平面上升和气候模式的改变。这将带来洪水、饥荒和暴风雨,使数百万的生命处于危险之中。
The melting of the polar ice caps that could occur with global warming could change the landscape of our world, flooding many regions and causing damage to people and property as well.
融化的极地冰帽可能发生的全球变暖可能会改变景观我们的世界,许多地区的水浸和造成损害的,以人民和财产以及。
The most severe consequence of CO2 induced global warming would be melting of the polar ice caps and he subsequent rise of ocean levels and inundation of coastal plains.
二氧化碳导致全球变热最严重的后果将会是两极冰块的融化和海立体的上升以及内地地区洪水的泛滥。
The most severe consequence of CO2 induced global warming would be melting of the polar ice caps and he subsequent rise of ocean levels and inundation of coastal plains.
二氧化碳导致全球变热最严重的后果将会是两极冰块的融化和海立体的上升以及内地地区洪水的泛滥。
应用推荐