"Oh," cried Wendy, "to see a mermaid!"
“噢,”温迪叫道,“去看美人鱼!”
No one would buy her knowing that it was the real Little Mermaid.
知道这是真正的小美人鱼后,没有人会买她的。
It was really rather irritating to children who had never seen a mermaid.
对于从未见过美人鱼的孩子们来说,这实在是令人非常恼火。
The "mermaid" bride and the "prince" groom walked onto the stage hand-in-hand.
“美人鱼”新娘和“王子”新郎携手走上舞台。
They dress like, something like the Little Mermaid or something that's familiar.
她们穿得像小美人鱼或者人们熟悉的角色。
When his boat was well-laden, the Mermaid would sink down into the sea, smiling at him.
当他的船满载时,美人鱼会沉到海里,对他微笑。
It was made of shiny, bright pink plastic with a Little Mermaid sticker on the front, and I carried it with me nearly every single day.
午餐盒用亮粉色的塑料制成,正面有小美人鱼的贴纸。我几乎每天都带着它。
My lunch box was one of my first prized possessions, a proud statement to everyone in my kindergarten: "l love Mermaid Ariel on my lunch box."
午餐盒是我最为宝贵的东西之一,我会自豪地告诉幼儿园的每个人:“我喜欢印在我午餐盒上的小美人鱼爱丽儿。”
No fish at all was in it, nor any monster or thing of horror, but only a little Mermaid lying fast asleep.
里面根本没有鱼,也没有什么怪物或恐怖的东西,只卧着一条酣睡的小美人鱼。
I found a lovely bookshop and bought two of his fairy tale books, The Little Mermaid and The Ugly Duckling.
我发现了一家可爱的书店,买了他的两本童话书,《小美人鱼》和《丑小鸭》。
A cry of joy broke from his lips, and standing up in the painted boat, he held out his arms to the Mermaid.
一声欢乐的喊叫从他的唇间迸发出来,他站在油漆过的小船上,向美人鱼伸出双臂。
In The Little Mermaid, Ariel literally trades in her voice for the chance that a prince she's never met will love her in return.
在《小美人鱼》中,Ariel 用自己的声音换取了一个从未谋面的王子爱她的机会。
But the Mermaid shook her head.
但是美人鱼却摇了摇头。
A brown mermaid would be nice for once.
这次有个棕色的小美人鱼也不错。
"It shall be," said the little mermaid.
“就这样办吧。”小人鱼说。
A sign said "THE CAPITAL's TOP MERMAID SHOW!"
一块招牌上写着“京城顶级美人鱼秀!”
The little mermaid smiled, and shook her head.
小人鱼摇了摇头,微笑了一下。
Disney's "The Little Mermaid" met a similar fate in August.
迪斯尼的《小美人鱼》在8月份遭遇了同样的命运。
And the mermaid, or siren, will be freed from her circle.
标志中的美人鱼,或称海神,将会从原来的圆框中脱框而出。
Firstly, mermaid, zombies, blackbeard, the pirate all pirates fear.
首先,是人鱼,僵尸,还有令所有海盗都害怕的海盗黑胡子。
The Little Mermaid: a Little Deal with the Devil Never Hurt nobody.
第五条《小美人鱼》:跟魔鬼做点小交易不会伤害任何人。
In the harbor sits Denmark s best-known landmark: the Little Mermaid.
丹麦最有名的标志性建筑——小小美人鱼就坐落在港口处。
When a mermaid appeared it was believed that the ship would soon sink.
当美人鱼出现的时候,这艘船就快要沉了。
Then the little mermaid sighed, and looked sorrowfully at her fish's tail.
小人鱼叹了一口气,悲哀地把自己的鱼尾巴望了一眼。
And the little Mermaid laughed for pleasure, and hid her face in her hands.
小美人鱼欢笑着,将脸蛋埋进双手里。
Love is better than Riches, 'he cried,' and the little Mermaid loves me.
“爱比财富更好,”他说道,“况且小人鱼爱我。”
The "mermaid” bride and the “prince” groom walked onto the stage hand-in-hand.
而当天,装扮成“美人鱼”和“王子”的新郎、新娘共同携手走上舞台。
Love is better than Wisdom, 'he cried,' and the little Mermaid loves me. '.
“爱比智慧更好,”他说,“况且小人鱼爱我。”
The little mermaid kissed his hand, and felt as if her heart were already broken.
小人鱼把他的手吻了一下。她觉得她的心在碎裂。
The little mermaid kissed his hand, and felt as if her heart were already broken.
小人鱼把他的手吻了一下。她觉得她的心在碎裂。
应用推荐