In the Ministry of justice has no one to answer the phone.
中粮集团法务部的电话一直无人接听。
People can call the ministry of justice for free legal advice.
人们可以打电话到司法部进行免费的法律咨询。
Research Team, Crime Prevention Institute, Ministry of Justice.
司法部预防犯罪研究所课题组。
The German Federal Ministry of Justice has begun investigating the case.
德国司法部门已介入调查此案。
The Ministry of Justice has purged the courts of recalcitrant judges, too.
司法行政部还撤掉了由桀骜不驯的法官组成的法院。
Specific measure for disposal shall be stipulated by the Ministry of Justice.
具体处理办法由司法部规定。
Ministry of Justice prisons are meant to accommodate prisoners who have been convicted and are serving a sentence.
司法部监狱接受已经被判有罪或正在服刑的犯人。
Baghdad's Rusafa prison, which is run by the Ministry of Justice, is the primary recipient of us detainees, says Huey.
司法部管辖的巴格达路沙法监狱是接受最多美国羁押者的设施,休伊表示。
The Ministry of Justice, however, maintains that the distinction between the two models "is not necessarily clear-cut".
然而,司法部却坚持认为这两种模式之间的区别“没有必要弄得那么清”。
The Ministry of Justice, however, maintains that the distinction between the two models “is not necessarily clear-cut”.
然而,司法部却坚持认为这两种模式之间的区别“没有必要弄得那么清”。
When necessary, specialized legal advisory offices may be established with the approval of the Ministry of Justice.
必要时,经司法部批准,可以设立专业性的法律顾问处。
The Ministry of Justice said that it will submit a proposal on revisions to Parliament for approval before year's end.
韩国司法部表示,将会在年底前向议会提交修正案。
HIL is the first and only Dutch law firm licensed by the Chinese Ministry of Justice to operate a law office in China.
浩达是第一家也是目前唯一一家获得中国司法部批准,在中国开办法律代表处的荷兰律师事务所。
The Ministry of Justice (MOJ) has publicized a new set of rules for judicial authentication which will take effect on October 1.
国家司法部已经颁布了一套关于司法鉴定的新法案,该法于十月一日起生效。
Ministry of Justice survey last year found 70 percent of court workers wanted to keep wigs, compared to 42 percent of the public.
去年司法部的调查显示,70%的法庭工作人员想保留假发,公众的这个比率只有42%。
A Ministry of Justice survey last year found 70 percent of court workers wanted to keep wigs, compared to 42 percent of the public.
司法部去年的调查显示,70%的法庭工作人员想保留假发,相比之下只有42%的公众。
The 2-day National Judicial Exam for 2010 will be held in the 2nd weekend of September, earlier than usual, the Ministry of Justice said Monday.
司法部31日发布公告,2010年国家司法考试开考时间提前至9月第2个周末,即9月11日、12日。
A Ministry of Justice spokesman said: “Three prison officers were suspended from HMP Wandsworth in April pending the outcome of a police investigation.
一名司法行政部的发言人说道:“三名来自旺兹沃斯的警察四月就被剥夺了公职,等待警察的调查结果。”
Since the report was published the Ministry of Justice has failed to find a suitable bidder for the provision of mobile phone detection equipment in prisons.
自从这份报告发布以后,司法行政部还没有找到一位合适的投标人来为监狱提供手机探测设备。
Article 17 Certificate of the Legal Profession Qualifications obtained in violation of this measure shall be confirmed invalid by the Ministry of Justice.
第十七条违反本办法规定取得《法律职业资格证书》的,由司法部确认无效。
Though the official answer to the now infamous question has not been released by the Ministry of Justice, social media users have argued for their own choices.
虽然司法部还未发布这一现在备受争议问题的官方答案,但是社交媒体用户们已经为他们自己的选择做出了辩解。
Proposition scope of national judicial examination shall be subject to Syllabus for national judicial examination formulated and promulgated by the Ministry of Justice.
国家司法考试的命题范围以司法部制定并公布的《国家司法考试大纲》为准。
This figure was previously unknown, because data on arrests are kept on a separate database (in the Home Office) from the data on charges and trials (in the Ministry of Justice).
这一数字之前未知,因为关于逮捕的数据(储存于内政部)与起诉和审判数据(储存于司法部)分离,储存在单独的数据库中。
According to Yonhap reported that South Korean Ministry of Justice, 29, said it will modify parts of immigration law, and the second half of this year to implement the amendment.
据韩联社报道,韩国法务部29日表示,将修改部分出入境管理法,并从今年下半年起实施修订案。
Article 4 the contents, specifications, formats and numbering methods of the practicing licenses of lawyers and law firms shall be uniformly determined by the Ministry of Justice.
第四条律师和律师事务所执业证书应当载明的内容、制作的规格式样、证号编制办法由司法部规定。
Article 4 the contents, specifications, formats and numbering methods of the practicing licenses of lawyers and law firms shall be uniformly determined by the Ministry of Justice.
第四条律师和律师事务所执业证书应当载明的内容、制作的规格式样、证号编制办法由司法部规定。
应用推荐