WHAT we've seen and heard in this nuclear crisis could be a Monty Python skit were it not so tragic and grave!
在这场可以称之为“巨蟒”的核泄漏危机中,我们所听到和看到的不再是那么的悲凉和恐怖。
Monty Python came up with a semaphore version of Wuthering Heights, the novel that also gave Kate Bush her debut single.
巨蟒剧团(Monty Python)还制作了由演员用旗语交流的信号灯版《呼啸山庄》,凯特·布什在其中首次献唱。
It's by no means comprehensive, I had to cut stuff to get just 10 (including their tendency to start randomly quoting Monty Python).
这份清单无法涵盖方方面面,我只能将整理出来的东西压缩到10个大项(包括他们开始随机地引用Monty Python台词的倾向)。
So, in a second study they used a description of a Monty Python sketch which participants weren't told was supposed to be a joke.
因此,在第二个实验中,他们使用了一个描述巨蟒的素描,而参与者也没有认为这应该是一个玩笑。
He felt he had been through a long and tough apprenticeship in Cambridge Footlights productions and working on the fringes of the Monty Python set-up.
他觉得自己已经走出了漫长和艰苦的学习路程,包括在CambridgeFootlights剧团制作群打下手,还有在Monty Python剧组的外围工作。
Fish and chips, Sherlock Holmes and Monty Python have joined cricket, pubs and red double-decker buses on a growing list of England's national treasures.
炸鱼薯条、福尔摩斯和“巨蟒组”(英国六人喜剧团)成为英国国宝名单上的新成员,它们和板球、酒吧和红色双层巴士一起被列为英国国宝。
The bottom line: landing on our heels provides more leverage and limits energy losses to the ground. And does not look like a tribute to classic Monty Python.
总而言之,脚跟先着地能提供更多的支撑力,并减少对地面的能耗损失,而且看上去不会像在向巨蟒组致敬。
The idea of using absurdist stimuli like Monty Python and the Magritte painting is that, like Kafka's short story, they challenge our settled perceptions of the world.
使用巨蟒和马格利特荒诞绘画刺激想法,就像卡夫卡的短篇故事一样,是为了他们解决对解决世界挑战的看法。
The confrontation between Mr Brown and the malcontents is less like a gunslingers’ deadly stand-off than the Monty Python sketch in which two men slap each other with fish.
布朗先生与不满者之间的对峙比起Monty Python有两个人鱼互相拍打的素描画,更像一个枪手要保持致命的距离。
The confrontation between Mr Brown and the malcontents is less like a gunslingers' deadly stand-off than the Monty Python sketch in which two men slap each other with fish.
布朗先生与不满者之间的对峙比起Monty Python有两个人鱼互相拍打的素描画,更像一个枪手要保持致命的距离。
Ric Birch, who produced the Sydney and Barcelona opening ceremonies, says London should use humor such as an appearance by Monty Python, an English comedy ensemble from the 1970s.
执导过悉尼和巴塞罗纳奥运会开幕式的里克·伯奇(Ric Birch)说,伦敦应当加入幽默元素,比如让上世纪70年代的英国喜剧团体Monty Python亮相。
The classic version of the story stems from the classic Monty Python spam sketch where a couple enter a restaurant and are given a menu that has nothing but the tinned meat spam on it.
经典版经典故事源自那里举行一次素描巨蟒滥发夫妇进入餐厅菜单,并给予了肉类罐头无关,但对垃圾邮件。
Terry Jones, co-director of Monty Python 's interpretation of the myth, and a keen historian, says he was always cynical about the Arthurian legend and its supposed virtues for this reason.
巨蟒剧团神话解释部的主任特里·琼斯,同时也是一位敏锐的历史学家,说他认为亚瑟王的神话很讽刺,同时还有那由于这个原因而被认为存在的美德。
Terry Jones, co-director of Monty Python 's interpretation of the myth, and a keen historian, says he was always cynical about the Arthurian legend and its supposed virtues for this reason.
巨蟒剧团神话解释部的主任特里·琼斯,同时也是一位敏锐的历史学家,说他认为亚瑟王的神话很讽刺,同时还有那由于这个原因而被认为存在的美德。
应用推荐