Mortgage delinquencies rise in second quarter.
按揭拖欠现象在第二季度有所增加。
Falling house prices and rising mortgage delinquencies have slowed U. S. economic growth.
房价下降和抵押贷款拖欠率上升已减缓了美国经济增长。
But as mortgage delinquencies ballooned, Goldman's marks were shown to be more accurate than those of the other big houses.
但是当抵押拖欠激增时,高盛的价签被证明比其它大公司的更精确。
But with mortgage delinquencies surging and the unemployment rate headed towards 7%, American consumers may have little choice but to start saving.
但随着抵押贷款违约人数上升及失业率趋近7%,美国的消费者面临选择无几,不得不开始节俭储蓄。
Mortgage delinquencies have yet to stabilise, with supposedly high-quality "prime" loans now also souring fast and loan-modification schemes having little impact.
按揭贷款犯罪还没有得到稳定,据说高质量首贷现在也迅速膨胀,贷款调整计划没有什么影响。
Mortgage delinquencies have yet to stabilize, with supposedly high-quality "prime" loans now also souring fast and loan-modification schemes having little impact.
按揭违约情况尚有待稳定,普遍认为的高质量的优等贷款目前也飙升很快,贷款修订方案效果并不明显。
Delinquencies on American mortgage loans are still rising: the seasonally adjusted rate in the first quarter was higher across all categories.
美国房屋抵押贷款违约率依旧在上升:第一季度的季节性调整利率仍然是所有类别中较高的。
If Americans don't get their finances in better shape - if mortgage defaults keep rising and credit card delinquencies soar - Banks will remain afraid to lend, and the recession will linger.
如果美国人不能使自己的财务好转(如果抵押贷款违约和信用卡不良行为继续走高),银行会害怕放贷,萧条会逗留不去。
This would bring the total number of non-mortgage-paying owner-occupiers (delinquencies through foreclosures) to about 13.8%.
这将使(通过取消抵押品赎回权拖欠)非抵押贷款支付自住业主总数达到约13.8%。
The crisis was triggered by the a spike in mortgage related delinquencies leading to foreclosure of houses and ultimately a credit crunch leading to a freeze in liquidity.
危机是由一个尖锐的抵押贷款相关违约引起的,它导致了丧失房屋的抵押品和最终导致流动性冻结出发的信贷紧缩。
Rising unemployment threatens to deepen the housing slump, further depress mortgage debt and increase delinquencies on car loans, credit CARDS and other consumer loans.
不断上升的失业率会加剧房地产市场的低迷,进一步打压抵押贷款债务,加剧汽车贷款,信用卡和其他消费贷款的不良情况。
Once housing prices declined and economic conditions worsened, defaults and delinquencies soared, leaving the industry holding large amounts of severely depreciated mortgage assets.
一旦住宅价格下跌和经济条件恶化,按揭贷款违约和坏帐迅速增加,按揭贷款机构持有大量严重贬值的按揭资产。
Once housing prices declined and economic conditions worsened, defaults and delinquencies soared, leaving the industry holding large amounts of severely depreciated mortgage assets.
一旦住宅价格下跌和经济条件恶化,按揭贷款违约和坏帐迅速增加,按揭贷款机构持有大量严重贬值的按揭资产。
应用推荐