Put the atonement cover on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
又要把施恩座安在至圣所内的法柜上。
Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place.
我呼求你,向你至圣所举手的时候,求你垂听我恳求的声音。
And the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.
至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。
The outer sanctuary had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar.
殿的门柱是方的。至圣所的前面,形状和殿的形状一样。
He built the Most Holy Place, its length corresponding to the width of the temple-twenty cubits long and twenty cubits wide.
又建造至圣所,长二十肘,与殿的宽窄一样,宽也是二十肘。
So he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy place.
他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说,这是至圣所。
For hundreds of years a curtain in the temple separated the Most Holy place from the other places the priests could go-it was off-limits to everyone else.
数百年来,圣殿里有一道幔子,把至圣所和祭司可踏足的其它地方分隔开——别的人都不准进入。
He did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, having obtained eternal redemption.
并且不用山羊和牛犊的血,乃用自己的血,只一次进入圣所,成了永远赎罪的事。
Once a year, the high priest enters the Most Holy Place on the Day of Atonement and asks for atonement for all the Israelites before the atonement cover of the ark.
大祭司一年一次在赎罪日进到至圣所,在约柜的施恩座面前为以色列全国赎罪。
The priests then brought the ark of the Lord 's covenant to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, and put it beneath the wings of the cherubim.
祭司将耶和华的约柜抬进内殿,就是至圣所,放在两个基路伯的翅膀底下。
The bull and the goat for the sin offerings, whose blood was brought into the Most Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp; their hides, flesh and offal are to be burned up.
作赎罪祭的公牛和公山羊的血,既带入圣所赎罪,这牛羊就要搬到营外,将皮,肉,粪用火焚烧。
Say to Aaron and his sons: 'These are the regulations for the sin offering: the sin offering is to be slaughtered before the Lord in the place the burnt offering is slaughtered; it is most holy.
你对亚伦和他的子孙说:赎罪祭的条例乃是这样:要在耶和华面前宰燔祭牲的地方,宰赎罪祭牲,这是至圣的。
It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in a holy place, because it is a most holy part of their regular share of the offerings made to the Lord by fire.
这饼是要给亚伦和他子孙的,他们要在圣处吃,为永远的定例,因为在献给耶和华的火祭中是至圣的。
Any male in a priest's family may eat it, but it must be eaten in a holy place; it is most holy.
祭司中的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃,是至圣的。
There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
这河的分汊,使神的城欢喜。这城就是至高者居住的圣所。
Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
7:6祭司中的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃,是至圣的。
Every male of the priestly race, shall eat this flesh in a holy place, because it is most holy.
至于祭肉,司祭家中,凡是男人都可以吃,应在圣处吃:这是至圣之物。
Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.
你对亚伦和他的子孙说,赎罪祭的条例乃是这样,要在耶和华面前,宰燔祭牲的地方宰赎罪祭牲,这是至圣的。
And I'm sure that in this holy place right here, this particular sacred conference that we are attending this week, will be one of those times in my lifetime that I will remember most.
而我相信就是在此神圣之地,我们这星期所参加的这个特别的神圣的会议,将会是我生命中最深刻的一次。
There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells.
4有一道河,这河的分汊使上帝的城欢喜;这城就是至高者居住的圣所。
It has evolved form the holy sacrifice place to one of the most important places of human cultural activities, mainly due to the factor of people.
在这三千多年中,它从原始的祭神场所演化成为人类重要的文化活动场所之一。
It has evolved form the holy sacrifice place to one of the most important places of human cultural activities, mainly due to the factor of people.
在这三千多年中,它从原始的祭神场所演化成为人类重要的文化活动场所之一。
应用推荐