The apostle Paul, in the New Testament, follows this pattern.
在《新约》中,使徒保罗就遵循这种模式。
Throughout the New Testament, we are told to walk in wisdom, love, light, and obedience.
正如新约中讲到的,人们被教导要走向智慧、爱、以及光明。
He also told this to everyone from Abraham in the old Testament to Zacharias in the New Testament.
他对每一个人都是这么说,从旧约的亚伯拉罕到新约撒迦利亚。
Pretty much the New Testament is about this.
新约中大部分内容都在讲这一点。
Let's just look at how New Testament writers then interpret text.
让我们看看新约作者当时是如何解读经文的。
You get a really wonderful brilliant book written by a famous New Testament scholar, moi, called The Corinthian Body.
你们都有一本非常出色的研究新约的书,作者就是我,书名是《哥林多的形体》。
Now remember, the New Testament writers aren't interpreting the New Testament as scripture because they are writing the New Testament.
现在记住,新约作者,并没有把新约当做经文解读,因为是他们在写新约。
In New Testament times, the Pharisees were pros at pretentious prayers.
在新约时代,法利赛人专爱装腔作势的祷告。
Introduction to New Testament History and Literature: Lecture 1 This is Introduction to New Testament History and Literature.
新约历史与文学导论,第一讲1,这是新约历史与文学导论课。
And so in the New Testament believing in Christ and being baptized are very closely related.
并相信这样在新约中的基督和洗礼,关系非常密切。
The NAB is a more literal translation, especially the 1986 revision of the New Testament.
NAB是一个比较直译的译本,特别是1986年的新约修订版。
His Protestant heirs continue to view the New Testament as a seriously flawed historical document.
他的新教后继者继续视新约为有严重缺陷的历史文献。
The New Testament tells how it is gotten rid of.
新约告诉了我们如何摆脱污渍。
It's not hard to do because the New Testament writers themselves are repeatedly interpreting scripture for themselves.
这不难做到,因为新约作者自己,也在不停地解读经文。
This is the New Testament way to follow Christ: repent, believe, and express that in baptism.
这是新约方式,让基督:悔改,相信,并表示,在洗礼。
And some of them don't have the Revelation of John in their New Testament.
其中一些教会的新约里,没有约翰启示录。
We have thousands of New Testament manuscripts, and there's not two of them that are alike exactly.
我们有几千个新约手稿,没有任何两个是完全一样的。
And is it strange that most of the New Testament are actually letters?
新约大部分是书信,这点是不是很奇怪?
The books of the New Testament were written in Greek.
而《新约》是用希腊文书写的。
He also couldn't say, look at the New Testament, he was writing it at the time.
他也不能说,去看看新约,他那时还在写着新约。
They come from the New Testament but they sound very much like the Old Testament.
它们来自新约,但听起来非常像旧约。
Even the writers of the New Testament books quote from several Greek translations of the Old Testament.
即使新约的作家也引述了几个旧约的希腊译本。
It's some of the best Greek in the New Testament.
是新约里最好的希腊文书之一。
It's some of the best Greek in the New Testament.
是新约里最好的希腊文书之一。
应用推荐