He contributes regularly to the magazine 'New Scientist'.
他定期给《新科学家》杂志撰稿。
My main reason for subscribing to New Scientist is to keep abreast of advances in science.
我订阅《新科学家》的主要原因是要跟上科学的进步。
It's this week's New Scientist, why?
这是本周的《新科学家》,为什么这么问呢?
Language has to be structured in a certain way, or it will be harder to use, he told New Scientist magazine.
他在接受《新科学家》杂志采访时表示,语言必须以某种方式构建,否则就会更难使用。
《新科学家》杂志对此进行了调查。
New Scientist explains what is happening.
《新科学家》将解释到底发生了什么。
New Scientist explains the science and its promise.
《新科学家》杂志对这项技术的科学原理及前景做出阐释。
Here, New Scientist brings you our pick of the best.
如下是《新科学家》杂志为大家挑选出来的最佳图片。
The findings were published on the New Scientist website.
这个研究结果公布在《新科学家》杂志的网页上。
Tom Simonite is a technology news editor at new scientist.
汤姆·索姆奈特是《新科学家》的技术新闻编辑,迈克尔·勒·佩奇是《新科学家》的特辑版面编辑。
Professor Rose's finding was written in this week's New scientist.
罗斯教授的发现刊登在本周《新科学家》杂志上。
New Scientist rounds up ten of the most promising technologies.
New Scientist集合了10项最有前景的新技术。
New Scientist brings you five of the most interesting future-movers and shapers.
《新科学家》选出了5个最有趣的未来行动家和塑造家。
This makes sense in evolutionary terms, says New Scientist, in next Saturday's issue.
将于下周六出版的《新科学家》杂志称,这从进化论角度也是解释得通的。
Fred Pearce of the New Scientist has expressed this idea in terms of carbon emissions.
《新科学家》的弗莱德·皮尔斯(Fred Pearce)以碳排放角度来表述了这个想法。
Even magazines like New Scientist and Macworld are using them for printed media links.
甚至像《新科学家》和《Macworld》这样的杂志也是用这些短url来印刷媒体链接的。
So he turned to DCA, after reading about the promising lab experiments in New Scientist.
于是,就在他看到《新科学家》上刊登的一篇极具治疗前景的文章之后,就决定转用DCA。
The research, featured in New Scientist magazine, also found sharing a bed can impact on dreams.
刊载于《新科学家》杂志的这一研究还发现,同床共枕会对梦发生影响。
New Scientist magazine conducted a study in 2007 concluding that rock was most commonly played first.
新科学杂志在2007进行了一个研究显示,石头通常是玩家最经常先出的。
Narimanov told New Scientist the technology would likely be used to build radar-proof stealth equipment.
Narimanov告诉《新科学人》这种技术将会被应用于制造反雷达隐形设备。
"To try out your idea on somebody as insightful as Stephen can be extremely valuable," Turok told New Scientist.
“像霍金那样,带着深刻的见解去试验你对某人的想法,是非常有价值的”,图罗克告诉《新科学家》。
"The oceans take up at least 80 per cent of the heat that is added from greenhouse gases," Landerer told New Scientist.
“海洋至少吸收80%来自温室气体的热量,”兰德雷尔告诉《新科学家》杂志。
"The robots develop their own musical culture," Miranda told New Scientist. "There are no preprogrammed musical rules."
米兰达对《新科学家》杂志说:“这些机器人开发它们自己的音乐文化,没有任何预先编制的音乐规则。”
New Scientist has come up with some tricks, habits, lifestyle and techniques that help you improves your brain cells.
科学家们带来了一些建议:习惯、生活方式以及技术都能帮助你提高大脑细胞。
He told New Scientist: "It's interesting that the underlying biological framework is still detectable beneath the culture."
他告诉“新科学家” :“有趣的是,文化底下仍可觉察到生物的基本框架。”
Fortunately, as will become clear from this special issue of New Scientist, we now have a tool to provide the answers: science.
幸运的是,当这一特别的问题在《新科学家》上清晰的提出,我们也有了一个方法去给出答案:那就是科学。
Roger Highfield is the editor of New Scientist and author of the book "the Science of Harry Potter: How Magic Really Works."
罗杰·海菲尔德是《新一代科学家》的编辑,也是《哈利·波特的科学:魔法是如何起作用的》一书的作者。
Roger Highfield is the editor of New Scientist and author of the book "the Science of Harry Potter: How Magic Really Works."
罗杰·海菲尔德是《新一代科学家》的编辑,也是《哈利·波特的科学:魔法是如何起作用的》一书的作者。
应用推荐