No giant sucking sound, just the gentle hissing of an inner tube losing air, threatening a flat tire that could send the American dream machine off the road.
即便听不到较大的泄气声,只是嘶嘶地缓慢漏气,也会使名为“美国梦”的这台汽车的轮胎瘪掉,而偏离了正确的道路。
1:Don’t worry about the flat tire. No sweat! I have a car phone and a set of tools in back. Just let me get my jack and tire iron, and I’ll change the tire and have you back on the road in no time!
对于Jack说来轮胎瘪了显然不是大问题,因为他有汽车电话,而且车箱里还放着一套工具。所以他要Jill别担心,换个轮胎一点儿都不费劲儿。他只要取出车后面的千斤顶和铁扳手,没一会儿工夫就会把轮胎换好,让Jill开车上路。 这里的nosweat显然表示这是轻而易举、不费吹灰之力的事儿。
This also means having a back up plan, in case one of you is sick, you get a flat tire and have no tube, etc.
这也意味着需要一个后备计划,以防你们中的一个不舒服,你的车胎漏气却没有备胎,等等类似的事情。
You're in a vehicle, like a car or plane, that has some sort of malfunction, whether it's broken brakes, no gas or a flat tire.
你在一部交通工具里,比如汽车或飞机,发生了某种故障,可能是刹车失灵、燃油耗尽或者是爆胎。
No, just a flat. There's a spare tire in the trunk. And a tool kit.
艾凡:不严重,只是轮胎没气而已。后车箱内有一个备胎和工具箱。
In Brooklyn, halted by a flat tire near Mile 13, upset and among strangers who had no idea who she was. But they wanted to help.
在布鲁克林的13英里标识附近,她因轮椅车轮爆胎而停下来,看起来有些懊恼。身边的陌生人不知道她是谁,但他们想帮助她。
She has a flat tire and no spare.
她轮胎爆了,而且没有备胎。
We pulled over and the driver got on the intercom: It's just a flat tire, he said, and there's no need to panic and no need to curse.
我们停在路旁,司机通过播音器说:只是爆胎,不用惊慌也不必咒骂。
The present invention relates to a kind of loaded tire with airtight cushion belt and no inner tube, and is especially suitable for refitting loaded tire with flat felly into tire without inner tube.
本发明涉及一种用垫带密气的载重无内胎轮胎,特别适用于使用平底轮辋的载重轮胎改为无内胎轮胎。
But there we were stranded with a flat tire, exhausted after eighteen hours of travelling and illegally entering the country with no visas.
但是我们却被置于爆胎,18个小时长途旅行后的疲惫,没有签证的非法入境的苦境之中。
A small incident like a flat tire or a bounced check leaves no room for deciding, "Is this going to bother me or not?"
一件小事,例如轮胎破了或支票退票,都会另人们对”这会令我心烦吗?“一点也不加以考虑。
A small incident like a flat tire or a bounced check leaves no room for deciding, "Is this going to bother me or not?"
一件小事,例如轮胎破了或支票退票,都会另人们对”这会令我心烦吗?“一点也不加以考虑。
应用推荐