"Chide him no more, Sire, if it please you," said Lord Darrin. "His Highness would not be your son if he did not inherit your conditions."
“陛下,对不起,别再责备他了,”达兰勋爵说道,“如果他不继承你的英雄气概的话,殿下就不可能是你的儿子了。”
Oh no! I mean fuscous jacket I'm wearing, Your Royal Highness.
不,不,陛下,我意思是今天穿的外套深褐色。
There can be no doubt of it, your highness.
这是无可怀疑的,阁下。
Yang Youchi answered, "it must know that my arrows never miss, so no matter how cunning it may be, it must die now, at your highness 'command."
杨有持答道,“它肯定知道我箭不虚射,不管它多狡猾,在陛下的命令下,它现在也得死了。”
Yang Youchi answered, "it must know that my arrows never miss, so no matter how cunning it may be, it must die now, at your highness 'command."
杨有持答道,“它肯定知道我箭不虚射,不管它多狡猾,在陛下的命令下,它现在也得死了。”
应用推荐