The invasion is known as the Norman Conquest, and it is very important for two reasons.
这次入侵被称为诺曼征服,它很重要,原因有二。
Heritable names gradually became general in the three centuries following the Norman Conquest in 1066.
在1066年诺曼征服后的三个世纪里,可继承的名字逐渐普及。
Originally, it was a Germanic language and then after the Norman Conquest in 1066, there was an enormous influx of French words.
最初,它是日耳曼语,而在1066年诺曼征服之后,大量法语词汇涌入(英语)。
The Norman Conquest and its consequences.
诺曼征服及其产生的影响。
This battle resulted in the Norman conquest of England.
这次战役的结果是诺曼人征服了英格兰。
(a) it was the year of Norman Conquest in British history.
它是今年的诺曼征服英国历史。
After the Norman Conquest the forest became a royal hunting preserve.
在诺曼征服之后,这片森林就成了皇家狩猎地。
If alien words could kill, English might not have survived the Norman conquest.
如果外来词能有杀伤力,英语就不会在诺曼征服中幸存下来了。
The Norman Conquest of 1066 is perhaps the best-known event in English history.
1066年的诺曼征服也许是英国历史上的最著名事件。
Thee Norman Conquest of 1066 is perhaps the best-known event in English history.
1066年的诺曼征服也许是英国历史上的最著名事件。
What is the influence of the Norman Conquest upon English language and literature?
诺曼征服对英语和英国文学的影响是什么?
The History of English in Ten Minutes. Chapter Two, The Norman Conquest or Excuse My English.
十分钟了解英语历史。第二章,诺曼底征服或曰原谅我的英语。
Bill Bryson calls the Norman conquest of 1066 the "final cataclysm which awaited the English language."
比尔·布赖森把1066年诺曼人对英国的征服叫做“英语最后的大变革”。
On Christmas Day, William was crowned king of England, thus beginning the Norman Conquest of England.
同年圣诞节,威廉加冕为英格兰国王,开始了英国的诺曼统治时期。
Thee influence of French in England started with the Norman Conquest of 1066 by William the Conqueror.
法语对英国的影响可以追溯到1066年威廉一世的诺曼征服。 ?。
The Teutonic Conquest, Norman conquest and the renaissance accelerates the pace of English development.
日耳曼征服、诺曼征服以及文艺再起都加快了英语生长的历史脚步。
The period of old English literature is from about 450 to 1066, the year of the Norman conquest of England.
英国文学史的上古时期始于450年止于1066年,即诺曼底征服的那一年。
It definitely didn’t come to English through French since the Old English citations predate the Norman Conquest.
但是可以肯定的是它绝非来源于法语,因为在古英语尚在是有时,诺曼征服的时代还未到来呢。
THE relationship between England and France has been marked by fear and rivalry since the Norman conquest in 1066.
以来,英格兰与法兰西的关系以恐惧与敌对并存为特征。
It turns up in written English circa 1220 so it came with the French of the Norman Conquest which was built on Latin.
大约1220年它在书面英语中出现,它伴随着在诺尔曼征服中根植于拉丁文中的法语产生。
These most important events are The Anglos-Saxons' invasion; The Viking and Danish Invasions and The Norman Conquest.
这些重要事件分别是盎格鲁-撒克逊人的入侵,北欧海盗和丹麦人的入侵及诺曼征服)。
These most important events are The Anglos-Saxons? Invasion; The Viking and Danish Invasions and The Norman Conquest.
这些重要事件分别是盎格鲁—撒克逊人的入侵,北欧海盗和丹麦人的入侵及诺曼征服。
However, the Norman Conquest did not have the same result that the Germanic invasion had had about 600 years earlier.
然而,诺曼征服没有(产生)与600年以前的日耳曼入侵相同的结果。
The Norman Conquest in 1066 marked the beginning of Medieval English literature, which ended around the end of 15th century.
1066年诺曼征服标志着中世纪英国文学的开始,结束在15世纪的结束。
The Norman Conquest in 1066 is an important day which indicate the end of the Anglo-Saxon and the beginning of the Middle Ages.
而1066年发生的诺曼征服,在英国历史上具有重要意义,它预示着盎格鲁—撒克逊时期的结束和中世纪的开端。
The Norman Conquest in 1066 is an important day which indicate the end of the Anglo-Saxon and the beginning of the Middle Ages.
而1066年发生的诺曼征服,在英国历史上具有重要意义,它预示着盎格鲁—撒克逊时期的结束和中世纪的开端。
应用推荐