North Korea to strengthen the exchanges and cooperation with the northeast of China, study practice and experience.
朝方要加强同东北地区的交流合作,认真研究中方的做法和经验。
Flowers are so weak, and then the United States and re-yan, still can not afford to North Korea to wind Hanyu night.
花是如此柔弱,再美再艳,依然经不起朝来寒雨晚来风。
It is important for the U. S. now to seek to transform its role from a power to contain North Korea to a force to help maintain peace in Northeast Asia.
对美国来说,它的角色现在应该转换了,即从已往发挥的对朝遏制力量换成韩半岛以及东北亚地区维护和平的力量。
At the same time, prolonged refusal to provide aid could isolate Japan from other participants in the North Korea talks.
与此同时,拒绝对朝提供援助使得日本与其他各谈判方逐渐产生隔阂。
The North will strike back if South Korea "dares to invade our sea territory by 0.001mm", it warned.
它警告说:如果韩国胆敢侵犯我们海域的0.001毫米,朝方将发动反击。
America wants to bring North Korea back into the nuclear non-proliferation treaty, which it left in January 2003.
美国希望让朝重回核不扩散条约,朝曾于2003年一月退出此条约。
Mr Hill expects the six-party talks on North Korea's nuclear projects (also involving Japan, Russia and South Korea) to resume this month or maybe in December.
他预期六方会谈将于本月或下月恢复,届时日本,俄罗斯和韩国也将参加。
North Korea said the South had ignored repeated warnings not to hold military exercises in the area and began the firing.
朝方称韩国对朝方发出的不得举行军演的多次警告视而不见于是开火。
The US and South Korea have held a series of joint military exercises since the Cheonan incident, prompting the North to threaten to retaliate.
“天安”舰事件后,美韩举行了一系列的联合军事演习,并威胁使用武力。
A: For your first question, in the first place, China will not hand over the North Korean to South Korea.
答:关于第一个问题,首先,中方不会把此人交给韩方。
You know, North America is one of these markets, along with Japan and Korea, if I have to name a few.
北美市场是其中之一,日本和韩国也是如此。
Lee Su-hoon, the director of the Institute for Far Eastern Studies at Seoul's Kyungnam University, says Mr Clinton's visit prompted South Korea to re-examine its inflexible stance towards the North.
首尔庆南大学远东研究学院院长李书勋认为,克林顿的访问促使韩国重新审视其对朝强硬立场。
Some processed products have been exported to other countries like Japan, Korea, North America, Australia and European Union.
部分加工产品已出口到日韩、北美、欧盟和澳洲等多个国家和地区。
But correspondents in South Korea say allowing markets to operate more freely may be the only way for many in the North to feed themselves.
但是南韩记者称,允许市场更加自由地运转可能是北方许多人赖以谋生的唯一方式。
Obviously the future US policy of economic aids to the North Korea will proceed in ups and downs.
由此可见,未来的美国对朝经济援助政策将在坎坷中继续前进。
Chief Cabinet Secretary Yasuo Fukuda held a news conference announcing Koizumi's decision to visit North Korea.
内阁官房长官福田康夫也举行记者招待会宣布了小泉访朝的决定。
The urgent matter for North Korea and the US is to establish the relation of mutual trust.
目前唯一突破朝美两国之间的问题就是建立信任关系。
I guess they dont trust the people to not start WW III by flying 35 miles north of Inchon into north Korea.
我想他们怕有人从仁川起飞往北35英里,然后第三次世界大战就爆发了。
Micaelo said he doesn't know what to expect from Kim as a leader. To read more on North Korea, go to CNN's special coverage.
麦凯罗说,作为一个领导人,他不知道自己希望从前者身上获得什么。
Micaelo said he doesn't know what to expect from Kim as a leader. To read more on North Korea, go to CNN's special coverage.
麦凯罗说,作为一个领导人,他不知道自己希望从前者身上获得什么。
应用推荐