The move comes just two weeks after the company was put back onto the US"s "notorious markets" list over failing to curb the sale of counterfeit goods.
两周前,阿里巴巴因打击售假不利而被重新拉回到美国“恶名市场”黑名单上,为此,该公司采取了此项行动。
The move comes just two weeks after the company was put back onto the US"s "notorious markets" list over failing to curb the sale of counterfeit goods.
两周前,阿里巴巴因打击售假不利而被重新拉回到美国“恶名市场”黑名单上,为此,该公司采取了此项行动。
应用推荐