First, the weapons should be intended for use only in retaliation after a nuclear attack. Second, the possession of the weapons must be a temporary expedient.
首先,这些武器应当只在遭受核袭击后反击时才使用。其次,这些武器的拥有必须是一种临时的应急手段。
It would not prove worthwhile to instigate a nuclear attack.
挑起核攻击最终是不值得的。
Do you keep a jumbo-size candy bar in your desk drawer in the event of a nuclear attack?
你的抽屉里随时都有一条巨无霸糖果棒以防核弹来袭吗?
President Barack Obama told delegates Tuesday that the risk of a nuclear attack has risen.
奥巴马对星期二前来的代表们说,核袭击的风险已经在上升。
In 1983, for instance, a Soviet early-warning system detected an incoming American nuclear attack.
例如,1983年,苏联的早期预警系统检测到美国即将进行核攻击。
In the event of a nuclear attack, we'd be back up and running in all non-irradiated areas very quickly.
一旦发生核袭击,其他未受辐射地区的银行可以迅速备份并继续运行。
Japan's status as the only target of nuclear attack, in Hiroshima and Nagasaki in 1945, adds to the public's sensitivity.
1945年在广岛和长崎,日本作为唯一遭受核弹攻击的国家这一状况,更增添了公众对于核的敏感。
The probability of nuclear attack in some major cities is not very great in a subjective sense, but it is by no means zero.
从主观上讲,今后发生核打击的可能性不太大,但也不是完全没有。
In 2006, his colleague Matthew Bunn created a mathematical model predicting a 29 percent probability of a nuclear attack in the next 10 years.
2006年,他的同事马修·邦恩创建了一个数学模型,以此预测出未来10年核攻击概率为29%。
Sagan makes the point that the most dangerous collision facing us now, however, is one that might be mistaken for something else: a nuclear attack.
萨根阐述的观点是目前我们面临的最危险的是碰撞而非人们误解的核战。
It can function as a bunker in a nuclear attack, has the ability to repel airborne missiles and its electronic defense system can gridlock the radar of enemies.
它可以作为核大战爆发时的避难所,另外它还具备反导弹功能,它的电子防御系统还能瘫痪敌军的雷达。
Many people might indeed die of flu, but they might also die of a nuclear attack, an asteroid strike or a dozen other diseases and accidents now receiving lower priority.
许多人或许真的会死于流感,但是他们也可能死于核攻击、小行星撞击、其他几十种疾病或者在现在没有得到重视的各种意外。
Turn the globe by just a few hours earlier on that day in June and the meteoroid would have been over the border of Pakistan and india-exactly where everyone was fearing a nuclear attack.
如果六月的这天,地球转动退回到几小时前,流星降落的地方就正好是巴基斯坦和印度的交界处,世人唯恐发生核战的交界地。
For one thing, the report indicated that only five missiles had been fired. Had the United States been launching an actual nuclear attack, he reasoned, ICBMs would be raining down on them.
当时我的内心有中很有趣的感觉"这是一个假警报.就凭一条只有5枚弹道导弹.如果美国要发动真正的核打击洲际弹道导弹应该像下雨一样.
Russia's Nerpa nuclear attack submarine, damaged in a fatal accident during tests in November last year, has successfully passed final trials, a Pacific Fleet spokesman said on Monday.
俄罗斯太平洋舰队发言人周一表示,在去年11月测试中遭遇死亡事故的Nerpa攻击型核潜艇已经成功通过了最后的测试审核。
Russia's Nerpa nuclear attack submarine, damaged in a fatal accident during tests in November last year, has successfully passed final trials, a Pacific Fleet spokesman said on Monday.
俄罗斯太平洋舰队发言人周一表示,在去年11月测试中遭遇死亡事故的Nerpa攻击型核潜艇已经成功通过了最后的测试审核。
应用推荐