The decision to allow more offshore oil drilling angered some Californians.
这个允许更多海底石油钻探的决定激怒了一些加利福尼亚人。
Barack Obama now says he is open to offshore oil drilling.
巴拉克·奥巴马现在说,他对海上石油钻井是不限制的。
Crane monitoring system of offshore oil drilling platform is introduced.
介绍了海洋石油钻井平台吊机监测系统。
Develop high-quality low-cost high oil-absorbing resin is human foray into offshore oil drilling an important topic.
开发优质低价的高吸油性树脂是人类进军海洋石油开采的一项重要课题。
Thus, we're a little bemused by the conversion of Florida Gov. Charlie Crist, a former advocate of offshore oil drilling who has now changed his mind.
因此,我们对佛罗里达州州长查理克里斯特的转变有点困惑,他原先积极拥护进行海上石油钻探,现在已改弦易张。
He also suspended or canceled a number of lease sales off the coast of the United States and extended a moratorium on deep-sea offshore oil drilling permits.
同时他还延迟或取消了一系列美国海岸的租赁合同,对深海作业加大了禁止力度。
The 1992 International Convention on Civil Liability for oil Pollution Damage primarily covers spills from tankers, and doesn't include any regulation on offshore oil drilling.
1992年《石油污染损害民事责任国际公约》主要涉及邮轮泄漏,但是并没有任何关于海洋石油泄漏的规定。
Arctic whales are at risk from increasing offshore oil drilling and shipping activity as areas become ice-free, which heightens threats from oil spills, ship strikes and noise.
北极鲸鱼的风险则来自因海冰消失而增加的船运,以及近海石油开采活动,这使得漏油、船只碰撞及噪音导致的风险增加。
Offshore drilling platforms extend the search for oil to the ocean's continental shelves—those gently sloping submarine regions at the edges of the continents.
海底钻井平台将寻找石油的区域延伸到了海洋大陆架——大陆边缘那些平缓倾斜的海底区域。
More than one-quarter of the world's oil and almost one-fifth of the world's natural gas come from offshore, even though offshore drilling is six to seven times more expensive than drilling on land.
全球超过四分之一的石油和近五分之一的天然气来自近海,尽管近海钻探的成本是陆地钻探的六到七倍。
Even China National Offshore Oil Corp, which primarily engages in exploration and drilling, had to build its own refinery to help the state satisfy the country's soaring petrol demand.
甚至像中海油这样一家主要从事勘探、钻井的企业也必须建造自己的炼油厂,以帮助国家满足日益增长的汽油需求。
THOSE greenish types who were hoping that the commission on the Deepwater Horizon oil spill would call for radical curbs on offshore drilling have been disappointed.
那些希望钻井平台石油泄漏事故委员会对深海钻井采取一定的限制措施的环保主义者已经失望了。
On April 20, 2010, a deadly explosion at the Deepwater Horizon offshore drilling platform started a catastrophic oil leak into the waters of the Gulf of Mexico.
2010年4月20日,发生在深水地平线海上钻井平台的剧烈爆炸,墨西哥湾水域的灾难性的原油泄漏拉开了帷幕。
Other oil stocks were mostly higher, with BG Group PLC (UK:BG. 1,314, +13.00, +0.10%) gaining 0.8% after reporting successful drilling operations offshore Brazil.
其他石油个股普遍走高,英国天然气集团股价上涨0.8%,该集团公布在巴西近海的油田钻探成功。
There would be a neat symmetry if a country that helped topioneer offshore oil-drilling also pioneered the cleanup necessary once all the oil is gone.
如果一个国家率先在近海开采石油,一旦石油被采完,他也必须率先清理这些设施,这也体现了一种善始善终的精神。
One Western oil company has just packed up its drilling gear after an offshore deposit proved disappointing.
一家西方的石油公司在近海岸一处油井打探无果后,刚刚收拾好装备走人。
The film does have one serendipitous subplot: the peddling of offshore oil-drilling leases.
这部电影确有一个子情节:对租借近海石油钻井的宣扬。
That is why, on Friday, I signed an executive order establishing the National Commission on the BP Deepwater Horizon Oil Spill and Offshore Drilling.
这是我周五签署成立关于BP深海地平线石油泄漏和近海钻井的国家调查委员会的行政命令的原因。
While randomly drilling in Oklahoma somewhere might have yielded sweet crude in 1915, the latter stages of oil-driven capitalism find us drilling offshore and thousands of feet deep.
自从1915年在俄克拉荷马州偶然为之的钻井尝到甜头后,之后的资本社会阶段在原油利润的驱使下,在近海区域开始钻探,并且深达数千英尺。
Including the damage that results from offshore drilling when there is an oil spill.
包括海底钻探发生漏油事故时所造成的危害。
Sinopec said the company has closed 6 of its 8 drilling RIGS in Shengli Offshore Oil Field because of the ice.
中石化称,该公司胜利油田8个石油勘探平台中有6个已因海冰被迫停工。
Additional oil (and gas) from offshore drilling would lower US spending on imported oil, and thereby reduce the transfer of wealth from Americans to other oil and gas producers.
近海开采带来的更多的油、气将降低美国在进口石油上的消费,同时也减少了美国人向外国石油厂商的财富转移。
The story is all too-familiar: on April 20, 2010, the Deepwater Horizon oil rig exploded, killing eleven workers and creating the largest oil spill in the history of U.S. offshore drilling.
故事是大家再熟悉不过的:2010年4月20日,“深水地平线”钻井平台爆炸,造成十一名工作人员死亡并成为美国近海钻探史上最大的石油泄漏事故。
There would be a neat symmetry if a country that helped topioneer offshore oil-drilling also pioneered the cleanup necessary once all the oil is gone. [/align]
如果一个国家率先在[font=宋体]近海开采石油,一旦石油被采完,他也必须率先清理这些设施,这也体现了一种善始善终的精神[font=宋体]。
“We don‘t need to be giving them propaganda about offshore oil-drilling, not when they're 13 years old, ” he said. “We just need to get them outside.”
MartinLeBlanc说“目前,我们要做的不是对他们进行离岸钻油的宣传,到他们13岁时也不用,我们需要的只是让他们走出家门,走出城市。”
"We don't need to be giving them propaganda about offshore oil-drilling, not when they're 13 years old," he said. "We just need to get them outside."
MartinLeBlanc说“目前,我们要做的不是对他们进行离岸钻油的宣传,到他们13岁时也不用,我们需要的只是让他们走出家门,走出城市。”
"We don't need to be giving them propaganda about offshore oil-drilling, not when they're 13 years old," he said. "We just need to get them outside."
MartinLeBlanc说“目前,我们要做的不是对他们进行离岸钻油的宣传,到他们13岁时也不用,我们需要的只是让他们走出家门,走出城市。”
应用推荐