• The oil slick resulted from an accident at the Deepwater Horizon rig in the Gulf of Mexico.

    片浮由于处于墨西哥湾深海地平线”钻井平台一次事故造成的。

    youdao

  • Both regulators and oil firms will learn useful lessons from the Deepwater Horizon fiasco, and safety will surely improve as a result.

    管理者石油公司深水地平线号的悲剧,吸取有益的经验而且必将提高安全保障水平。

    youdao

  • The explosion on the Deepwater Horizon oil rig last week in the Gulf of Mexico was without question a human tragedy.

    毫无疑问上周墨西哥海湾深水地平线石油钻塔发生爆炸无疑人类灾难

    youdao

  • Last year was catastrophe-strewn, thanks to earthquakes in Haiti, Chile and New Zealand, as well as an explosion at the Deepwater Horizon oil rig.

    多亏海地智利新西兰地震以及深水石油爆炸泄漏事件,这些使得去年成为了灾难频发的一年。

    youdao

  • And the company would have to try to devise yet another possible solution to a leak that began after an explosion on the Deepwater Horizon oil rig five weeks ago.

    尽管五周前深海石油钻塔发生爆炸他们已采取可能有效的办法堵漏,但公司可能还想出其他措施。

    youdao

  • THOSE greenish types who were hoping that the commission on the Deepwater Horizon oil spill would call for radical curbs on offshore drilling have been disappointed.

    那些希望钻井平台石油泄漏事故委员会深海钻井采取一定的限制措施的环保主义者已经失望了

    youdao

  • This is a marked departure from the contentious reactions to the last great environmental disaster, the collapse of the Deepwater Horizon oil rig in the Gulf of Mexico.

    一次上次重大环境灾难墨西哥湾深水地平线石油钻塔倒塌富有争议反应明显背离

    youdao

  • Britain’s BP, which is raising cash to pay the bill for the Deepwater Horizon oil spill. wants to sell two huge ones in America.

    忙于墨西哥海上钻井平台石油泄漏买单筹集资金英国BP公司,欲出售其美国的大型精炼厂

    youdao

  • In the distance, the detritus of a century of oil exploration lines the horizon.

    远方地平线上,矗立着一个世纪以来开采石油产生碎石堆。

    youdao

  • All these efforts will eventually be paid for by BP, the oil company which was operating Deepwater Horizon and is financially responsible for the damages.

    BP(英国石油公司以上所有的努力支付费用。 作为深海地平线平台的运营者,BP需要这次事件造成的伤害负经济责任

    youdao

  • The Gulf Long-Term Follow-Up Study will survey Gulf of Mexico residents who helped with the cleanup of last year's Deepwater Horizon oil spill and follow them for at least 5 years.

    这个海湾长期跟踪研究覆盖墨西哥湾沿岸帮助处理前年深海原油泄漏事件居民跟踪研究至少持续5

    youdao

  • Scotland's final flourish was a flaming sunset over the North Sea, oil RIGS like Aladdin's lamps staked across the horizon.

    我们最后看到的苏格兰美景北海落日的余晖,地平线上矗立石油井架阿拉丁灯火

    youdao

  • Smoke rises from surface oil being burned by cleanup crews near the Deepwater Horizon blowout.

    清洁船员们点燃了深海地平线附近海面的几处浮燃烧产生的烟雾海面升起

    youdao

  • The Deepwater Horizon oil spill left a sheen of petroleum on the surface of the Gulf of Mexico.

    深海地平线上漏油墨西哥海湾海面留下石油光泽

    youdao

  • The area has been impacted by the Deepwater Horizon oil spill in Barataria Bay, just inside the the coast of Lousiana, us.

    美国路易斯安那沿岸巴拉塔里亚地区受到深水漏油事件影响。

    youdao

  • Oil TrailsThe birds were injured by oil that was released into the water after the Deepwater Horizon oil rig burned out of control for several days and collapsed into the Gulf of Mexico.

    深水地平线”石油钻探平台燃烧天后终于倒塌在墨西哥湾中,浮伤害一区域生活鸟类

    youdao

  • In early June Deepwater Horizon oil was added to the recipe.

    今年六月深海地平线号泄露的原油它新添了一份色彩。

    youdao

  • Oil-stained cattle egrets walk on the deck of a supply vessel at the site of the Deepwater Horizon oil spill in the Gulf of Mexico, off the coast of Louisiana.

    沾了油污背鹭补给工作甲板上这是路易斯安娜州海岸外墨西哥湾深水地平线石油钻井泄漏现场

    youdao

  • This gives a sense of the proximity of the ruined Deepwater Horizon oil rig, which is located only 50 miles (80 km) to the southeast of the imaged area (not shown.)

    能让我们距离图像区域东南方向只有50英里(80公里)损毁深水地平线石油平台(图中显示)有个大致的概念。

    youdao

  • The two pipelines that exploded on July 16 in the Yellow Sea, near Dalian in Liaoning province, only hemorrhaged a small fraction of the oil that BP's Deepwater Horizon did.

    7月16日辽宁省大连市附近黄海海域条输油管道发生爆炸,石油流失量相当于英国石油公司深水地平线号的一小部分。

    youdao

  • Brown Pelicans fly past booms stained by the Deepwater Horizon oil spill at Cat Island, Louisiana.

    路易斯安那鹈鹕飞过上斑斑石油的围油栏。

    youdao

  • Late on the night of April 20th, 50 miles from the shore of Louisiana, a fire broke out aboard the Transocean Deepwater Horizon oil rig under lease by BP, with 126 individuals on board.

    4月20日深夜,距路易斯安那海岸线50英里名为深水地平线海洋石油钻探设备发生爆炸起火(这套设备是美国跨洋公司租赁给英国石油公司的),当时126名工人和技术人员船上

    youdao

  • In June 2010, Joye returned from an emergency research expedition in the Gulf of Mexico following the Deepwater Horizon oil spill.

    2010年6月乔伊一个紧急调研专家组归来小组是“海岸地平线油井发生泄漏成立

    youdao

  • A NASA satellite saw smoke from the burning Deepwater Horizon oil rig on April 20, 2010.

    2010年4月20NASA的一颗卫星观测到燃烧着深水地平线石油钻井平台上飘起的烟雾

    youdao

  • Oil rigs and gas flares punctuate the horizon: his oil, 3.2 billion barrels in proven reserves.

    塔和气火炬点缀在地平线上:那是石油,已探明储量为32亿

    youdao

  • With one year between Gulf coast residents and the massive oil spill caused by an explosion on the Deepwater Horizon oil rig April 20, 2010, it appears that life has returned to normal.

    2010420日,墨西哥湾发生大面积石油泄露事件。年过去了,沿岸居民生活似乎已经回归正常,但石油泄露事件人们的影响还在继续。

    youdao

  • Eighteen days after the Deepwater Horizon accident, an oil slick lingered in the Gulf of Mexico, off the coasts of Louisiana, Mississippi, and Alabama.

    深海地平线事故18天后一条逗留墨西哥湾路易斯安那州密西西比州、阿拉巴马州海面上。

    youdao

  • There are new problems on the horizon, just beyond those oil platforms offshore.

    除离岸石油平台以外还有一些问题即将发生。

    youdao

  • The bird was recovered in the area where a giant oil slick spread after the collapse of the Deepwater Horizon offshore oil rig.

    只鸟儿中被救,“深水地平线海上石油钻井平台倒塌扩散浮油污染了大片海域。

    youdao

  • The bird was recovered in the area where a giant oil slick spread after the collapse of the Deepwater Horizon offshore oil rig.

    只鸟儿中被救,“深水地平线海上石油钻井平台倒塌扩散浮油污染了大片海域。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定