Another publicly owned body, the Olympic Park Legacy Company (OPLC), will then take over.
另一家公共组织——奥林匹克公园遗产公司(OPLC)届时将接手公园运营工作。
The Olympic Park Legacy Company (OPLC), the public body that will inherit most of the facilities, is weighing up the rival offers.
将会秉承多数奥运设施的公共机构奥运公园遗产公司OPLC正在斟酌两者各自提出的条件。
The Olympic Park Legacy Company was asked to choose the most viable option. It wants to avoid the situation in other Olympic cities.
奥林匹克公园遗产公司受邀来选择最可行的方案,力求避免重蹈其他奥运会主办城市的覆辙。
Olympic Park Legacy Company executives have decided the offer from the club - which would retain the athletics track - is better than Tottenham's rival bid.
奥林匹克公园遗产公司的执行官最终认为来自那个会保留跑道的俱乐部的申请比托特纳姆的好。
The Olympic park Legacy Company has taken on responsibility for the park after the Games and must prove it can make a commercial success of it while meeting the needs of local residents.
奥林匹克公园遗产公司已经开始负责后奥运会时期的奥林匹克公园遗产问题,在实现其商业价值的同时也要满足当地居民的需求。
The Olympic park Legacy Company has taken on responsibility for the park after the Games and must prove it can make a commercial success of it while meeting the needs of local residents.
奥林匹克公园遗产公司已经开始负责后奥运会时期的奥林匹克公园遗产问题,在实现其商业价值的同时也要满足当地居民的需求。
应用推荐