高盛与脸谱网的关系也已变得紧张起来。
医方将使用脸谱网、微博客等社会媒体。
Health providers will use social media like Facebook and twitter.
权威人士热爱脸谱网!
如果认为脸谱网某一天不会同样屈服是愚蠢的。
It would be foolish to think Facebook won't succumb one day, too.
脸谱网告诉他该网站要求人们使用自己的真名。
Facebook told him it required people to use their real names.
脸谱网却告知他说他必须使用他身份证上的名字。
Facebook told him that he needed to use the name on his government identity card.
脸谱网是个鼓励人们分享个人信息的环境。
"Facebook is an environment that encourages people to share personal information," Christofides said.
你甚至可以在脸谱网或是邮件里邀请自己的朋友和家人。
You can even just use your friends and family on Facebook or email.
脸谱网拥有强大的社群效应,这方面高朋网则逊色一筹。
Facebook enjoys a powerful network effect; Groupon, less so.
想和朋友保持联系?注册脸谱网,问题解决了。
Problem solved. Want to find & stay in touch with friends? Join Facebook.
脸谱网正涌现成为,一个非常重要的选举工具。
Facebook is emerging as a particularly important campaign tool.
科学家社交网络就像脸谱网一样,但它的使命更严肃。
与之相反,脸谱网的登录率去年增加了66%,推特网增加了47%。
By contrast, Facebook's traffic grew by 66% last year and Twitter's by 47%.
Tehrani先生对此的解释是,脸谱网是抵达人心更有效的途径。
Facebook, explains Mr Tehrani, is a more efficient way to reach people.
打那以后,柯里·克里安先生便觉得脸谱网是一个建立联系的理想平台了。
Mr Krikorian has since found Facebook to be an ideal platform to build ties.
法院认定,脸谱网必须为(其所造成的)“巨大伤害和引起的不愉快”负责。
Facebook has been "responsible for immense hurt and discomfort", the court found.
世界上最大的社交网站脸谱网Facebook,也很快会试水在线本地折扣服务。
And Facebook, the world's biggest social network, will soon start testing local discounts.
世界上最大的社交网站脸谱网Facebook,也很快会试水在线本地折扣服务。
And Facebook, the world's biggest social network, will soon start testing local discounts.
应用推荐