现在,谁愿意烤面包?
"Now, who will bake the bread," asked the little red hen.
“现在,谁愿意烤面包,”红色小公鸡问道。
"Get in," she cried, "tell me if it is hot enough to bake the bread."
“进去,”她大声说,“告诉我炉子有没有热,可不可以烤面包了。”
The monks bake bread by themselves.
面包是修士们自己烘烤的。
If I'm in the mood to bake bread with my husband, I do.
要是我想和我先生一起烤个面包,那我就去烤面包。
The bread does not bake when the fire is too small.
火如太小,面包就烤不成。
And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
我要折断你们的杖,就是断绝你们的粮。那时,必有十个女人在一个炉子给你们烤饼,按分量秤给你们,你们要吃,也吃不饱。
The bread will not bake if the fire is too small.
如果火太小,面包就烤不成。
The monks bake bread by themselves.
中国人通常把食物拿来蒸或炒,而不用烘烤的。
The monks bake bread by themselves.
中国人通常把食物拿来蒸或炒,而不用烘烤的。
应用推荐