Well, I have come to you now, "Balaam replied."
巴兰说:“我已经到你这里来了,现在我岂能擅自说什么呢?”
Well, I have come to you now, " Balaam replied.
巴兰说:"我已经到你这里来了,现在我岂能擅自说什么呢?
Balak said to Balaam, "What have you done to me?"
巴勒对巴兰说:“你向我做的是什么事呢?”
Balak said to Balaam, What have you done to me?
巴勒对巴兰说:你向我做的是什么事呢?
Balak said to Balaam, "Did I not send you an urgent summons?"
巴勒对巴兰说:“我不是急急地打发人到你那里去召你吗?”
But I would not listen to Balaam. Indeed, he blessed you.
我不肯听巴兰的话,所以他倒为你们连连祝福。
Then Balaam got up and returned home and Balak went his own way.
于是巴兰起来回他本地去、巴勒也回去了。
Balaam answered, "Did I not tell you I must do whatever the Lord says?"
巴兰回答巴勒说:“我岂不是告诉你说:凡耶和华所说的,我必须遵行吗?”
And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
巴勒对巴兰说,你一点不要咒诅他们,也不要为他们祝福。
And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
巴勒对巴兰说,你一点不要咒诅他们,也不要为他们祝福。
应用推荐