'Is she dead?' he asked bluntly.
“她死了吗?”他脱口而出。
To put it bluntly , I want a divorce.
坦白地说,我要离婚。
To put it bluntly, she was not really divorced.
坦率地说,她当时没有离婚。
To put it bluntly, this is shifting responsibility.
说穿了,无非是想推卸责任。
He bluntly sitting on the chair.
他毫不客气地坐在椅子上。
He's my patient, "she said bluntly."
“他是我的病人,”她毫不客气的说。
To put it bluntly, he needed the money.
直接地讲,他需要钱。
To put it bluntly: I'm more of a chicken.
说白了,我现在就是个胆小鬼。
"It is life," he replied bluntly. "It is real."
“那是生活,”他直率地回答,“那是现实的,是真正的。”
"I'm sure you could use the money," he said, bluntly.
“我敢肯定,你可以用这笔钱,”他说,坦率地指出。
"You need to learn how to say no," he said bluntly.
“你得学会怎么说不,”他直率地说。
Vincent had laid his plan bluntly in front of Sam.
文森特直截了当地把他的计划提到了萨姆面前。
Your composition, to put it bluntly, is ill written.
你的作文,坦率地说,写得很不好。
You talk bluntly about a lot of things in your book.
你在书中开诚布公的谈论了很多事情。
To put it bluntly: if we miss the poor, we miss the point.
坦率地说,如果我们错过穷人,我们就会误入歧途。
School uniforms, speak bluntly, is a school clothing;
校服,说得直白点,是学校的服装;
To state it bluntly, we have a stake in one another’s success.
简言之,我们任何一方的成功,对彼此利益攸关。
To put it bluntly, I think you have made a complete mess of thins.
恕我直言不讳,你把事情搞得一团糟。
Others put it more bluntly: "an armed society is a polite society".
有人则更露骨“武装的社会就是文明的社会。”
One said to me bluntly that the Bosnians “should pull themselves together.”
一个波斯尼亚人很坦率的对我说“应该把他们堆在一起”。
"I need a heart transplant." Without it, he added bluntly, he would die.
“我得做心脏移植手术了,”丈夫又加了一句,“否则,就会死了。”
One must speak of him bluntly and, if need be, with the appropriate contempt.
人们提到这个问题一定会直言不讳,如果需要的话,还会带有一丝轻蔑之情。
To put it even more bluntly than that, a film critic should have a life.
再说白一点,影评人应当有点儿别的生活。
"It won't happen," he said bluntly, in response to the Republican proposal.
“这不会发生的。”他直白地说,回应了共和党的提议。
Most of the cheap and simple inventions have, to put it bluntly, been made.
大多数廉价且简单的发明仅仅是把它们付诸于生产。
Would you mind if I bluntly call you a workaholic who almost forgets our love?
你介意我这么坦率的称呼你为抛开我们的爱情不顾的工作狂吗?
Would you mind if I bluntly call you a workaholic who almost forgets our love?
你介意我这么坦率的称呼你为抛开我们的爱情不顾的工作狂吗?
应用推荐