What is more, a powerful resurgence in the carry trade seems unlikely.
更甚者,利差交易不太可能会有强有力的复苏。
Nobody really knows how big the carry trade is.
套息交易的规模到底有多大无人知晓。
But why does the carry trade work?
但套息交易怎么会行得通?
Then, who were doing the carry trade?
那么,究竟是什么人在做呢?
It is worth wondering whether the carry trade has been exaggerated.
这值得人们怀疑利差交易是否被夸大了。
This “carry trade” created high returns with low volatility.
这样的“套息交易”创造了低波动性的高回报。
So this should give support touncovered-interest parity and deter the carry trade.
这应支持敞开式利率平价理论,挫败套息交易。
Those who gambled on the "carry trade" may decide to cut their losses.
这样,这些“套息交易”的玩家们可能会决定拆仓止损。
How to carry on the legal protection of trade name, has become a very important issue.
如何对商号权进行法律保护,已经成为一个非常重要的法律问题。
Nobody really knows how big the carry trade is.
比如,澳大利亚就无人知晓;
Nobody really knows how big the carry trade is.
比如,澳大利亚就无人知晓;
应用推荐