To Claudia, some rules are good for your development.
对克劳迪娅来说,有些规则对你的发展是有益的。
"I hope so too," said Claudia.
“我也希望这样。”克劳迪娅说道。
CLAUDIA: I'm not your daughter.
克劳迪娅:我不是你们的女儿。
CLAUDIA: Let me kiss it better…
克劳迪娅:让我帮你吻一下吧……
“你好,托马斯。”克劳迪娅说。
“是的,就是她。”克劳迪娅说。
CLAUDIA: You really believe that?
克劳迪娅:你确信?
"You house is huge," said Claudia.
“你的房子真大。”克劳迪娅说。
CLAUDIA: Why always on this night?
克劳迪娅:为什么总是这晚?
克劳迪娅:我还要。
克劳迪娅:是你们两个做的?
我们将从克劳蒂亚开始!
"Hi, we are kinda lost," said Claudia.
“嗨,我们有点迷路了。”克劳迪娅说。
ARMAND: Claudia? I could not help her.
阿尔芒:克劳迪娅?我无法救她!
I love her Claudia, more than anything.
我爱她,克劳迪娅,胜过一切。
"Yes Rick," said Claudia, sad for Rick.
“是的,瑞克。”克劳迪娅为瑞克感到难过。
"It's true Lisa," said Claudia seriously.
“这是真的,丽莎。”克劳迪娅认真的说。
His wife, Claudia, lies under yonder tree.
他的妻子,克劳迪娅,躺在那边那棵树下。
Jack! Claudia? Claudia? She's still alive.
杰克!克劳迪娅·克劳迪娅?她还活着。
"You are bleeding," said Claudia seriously.
“你在流血。”克劳迪娅严肃地说。
CLAUDIA: do you want me to be a doll forever?
克劳迪娅:你想让我永远是个娃娃吗?
"She will leave Macross tomorrow," said Claudia.
“她明天离开麦克罗斯城。”克劳迪娅说。
Getting to know this family makes Claudia feel at ease.
通过认识这一家人,克劳迪娅不禁觉得欣慰。
Getting to know this family makes Claudia feel at ease.
通过认识这一家人,克劳迪娅不禁觉得欣慰。
应用推荐