What do sceptics think of Danielle Steel's work schedule claims?
持怀疑态度的人对丹尼尔·斯蒂尔的工作时间表声明有何看法?
They are amazed by the number of books written by Danielle Steel.
他们对丹尼尔·斯蒂尔的著作量感到震惊。
They are deeply impressed by Danielle Steel's daily work schedule.
他们对丹妮尔·斯蒂尔的日常工作安排印象深刻。
They are highly motivated by Danielle Steel's unusual productivity.
丹尼尔·斯蒂尔惊人的生产力极大地激励了他们。
They are intrigued by the exotic romance in Danielle Steel's novels.
他们被丹尼尔·斯蒂尔爱情小说中的异国浪漫情调所吸引。
你肯定就是丹尼尔了吧?
那是他的名字吗?。
Danielle: How much did you pay for it?
丹尼利:你花了多少钱买?
Danielle and Eric work at the same company.
丹尼尔与艾立克在同一家公司工作。
Danielle is sweet, it does go well with Ivy.
达尼埃尔是甜的,它不顺利的常春藤。
我是丹尼尔。
There was, for Danielle Minkoff, only New York.
纽约是她唯一的选择。
Listen as he tries to get Danielle to reconsider.
请听他如何试图让丹妮拉再考虑一下。
Danielle: Well, most of the time it’s pretty 2)cruisy.
丹妮尔:大多数时候相当清闲。
Danielle thought a moment. "I've never heard of him."
丹尼尔沉吟片刻,“我从来没听说过他。”
It wasn't clear even to Danielle whether this could fly.
就算是丹尼尔自己,她都不清楚这个主意有没有实际意义。
Danielle Egan is a writer and journalist living in Paris.
丹尼尔·伊根是一位常住巴黎的作家和记者。
Danielle: Sure, James. You know you can tell me anything.
丹妮拉:没问题,詹姆士。你知道你可以跟我说任何事情的。
Danielle: Yes. In time you'll learn to love the new wallpaper.
丹妮拉:对。迟早你会慢慢喜欢上新的墙纸。
James and Danielle are a couple who've made a difficult decision.
詹姆士和丹妮拉是一对夫妻,他们已经做出一个很困难的决定。
Danielle: Well, we all love our jobs, and that's the most important thing.
丹妮尔:我们都爱我们的工作,那才是最重要的。
Danielle: Do you really think we should? Isn't it better to move forward?
丹妮拉:你真的觉得我们应该谈吗?让事情过去不是更好?
I think your presentation impressed the client, Danielle. You did a good job.
我认为你的报告令顾客印象深刻,丹妮尔。你做得很好。
Danielle is sure she's made the right choice, but James is having second thoughts.
丹妮拉确信她的决定是正确的,但是詹姆士有些迟疑。
Danielle is a beautiful British girl, she was very kind, and is often accompanied me.
丹妮系个好样嘅英国女孩,佢好善良,也常陪伴著我。
Danielle: We thought this through very carefully, James. We've already made our choice.
丹妮拉:我们很仔细地考虑过这件事,詹姆士。我们已经做出选择了。
Meanwhile, the Category 1 Hurricane Danielle was bringing dangerous rip currents to the U. S. East Coast.
同时,一级飓风丹妮尔把危险的激流 带到美国东海岸。
Meanwhile, the Category 1 Hurricane Danielle was bringing dangerous rip currents to the U. S. East Coast.
同时,一级飓风丹妮尔把危险的激流 带到美国东海岸。
应用推荐