De Keyzer, I am a great lover of your book, Moments Before the Flood.
DeKeyzer ,我非常喜欢你的书《洪水来临之前的时刻》。
De Gaulle was a born pedagogue.
戴高乐生来喜欢教育人。
He has plenty of joie de vivre.
他满怀生活乐趣。
They will be de facto in a state of war.
他们将会处于一场战争状态之中。
Evening dress is de rigueur at the casino.
按照习俗在赌场要穿晚礼服。
He continued to rule the country de facto.
实际上,他继续统治着这个国家。
The general took de facto control of the country.
这位将军实际上控制了整个国家。
Few city hotels can outclass the Hotel de Crillon.
没有几家城市酒店能与克里雍大饭店相提并论。
Stevenson's deeply felt performance is a tour-de-force.
斯蒂文斯感人至深的表演真是一个杰作。
There is a de luxe model available, but it'll cost you.
有豪华型的,但贵得很。
The pièce de résistance, however, was a gold evening gown.
然而,重头戏是一件金子晚礼服。
I make sure I make time for fishing because it's how I de-stress.
我确保抽出时间钓鱼,因为这是我消除紧张的方式。
All of these help relax and de-stress you from the rigours of daily life.
这些都帮你从严苛的日常生活中得以放松和消除紧张。
Mr. De Keyzer, I'm a great lover of your book Moments Before the Flood.
狄凯瑟先生,我非常喜欢你的书《洪水泛滥之前》。
The first meteorite from this fall was found in the village of Pueblito de Allende.
在阿连德布比滔村,人们发现了第一块坠落的陨石。
In Spanish, maple syrup is jarabe de arce.
在西班牙语中,枫糖浆叫做 jarabe de arce。
The formations in discussion are part of the Juan de Fuca Plate.
所形成的岩石属于皇安德富卡板块的一部分。
In a champagne glass pour EAU DE VIE DE FRAMBOISE and 1 Fresh Raspberry.
在一个香槟杯里倒覆盆子白兰地和一个新鲜树莓。
So we use the DE Broglie formula.
因此用到了德布罗意的公式。
但是尽量让你想表述的事实简短。
Mr. De Gucht has power and leverage.
德古奇先生有职权,也有筹码。
That was de rigueur for a demon.
对于恶魔来说这是一种社交礼仪要求。
我叫玛丽亚·麦格。
乙:我们马上到!
我们马上到!
"I shall vote first," DE Roquefort said.
“我要第一个投票,”雷孟达说。
He is the DE jure owner of the property.
他是财产的注定所有权人。
The Elegance bath is the ultimate de-stresser.
“典雅浴缸”是一款终极减压产品。
The Elegance bath is the ultimate de-stresser.
“典雅浴缸”是一款终极减压产品。
应用推荐