"For once," he said, "the joke's on me. And it's not very funny."
“只一次,”他说,“玩笑开在了我身上。而且那并不是很有趣。”
For the love of God, tell me what he said!
看在上帝的分上,告诉我他说了些什么!
He said it was the job of the Church to speak for the underprivileged.
他说为弱势群体说话是教会的职责。
"This man Tom works for a local rag," he said.
“那个叫汤姆的人为当地一家小报干活,”他说。
He said there was a need for proportionality in sentencing.
他说量刑时应当做到罚罪相当。
He was tailor-made, it was said, for the task ahead.
据说他非常适合将来的任务。
He said there was no lack of things for them to talk about.
他说他们不缺话题谈。
He said drought had led to severe crop failure for the second year running.
他说干旱已连续两年造成严重农作物歉收。
Haskins said he has been playing fantasy baseball for the past five years.
哈斯金斯说他在过去的5年里一直在打梦幻棒球游戏。
The guards, he said, would punch them for no reason.
他说看守人员们会无缘无故地用拳头打他们。
He said he's game for a similar challenge next year.
他说明年他敢尝试一次类似的挑战。
He said he was prepared to make way for younger people in the party.
他说他准备让位于党内的年轻人。
He said he would love her for ever (and ever).
他说会永远爱她。
"It is certainly hard," said the shadow, "for he was a faithful servant!"
“这件事的确难以抉择,”影子说,“因为他一直是一个忠实的仆人!”
"It's rare good for thee," he said, nodding his head wisely.
“这对你来说是难得的好事。”他说着,明智地点了点头。
"For us", he said, "every man and woman of French nationality is French."
“对我们来说,”他说,“每一个法国国籍的男人和女人都是法国人。”
"For sure tha' will," he said stoutly.
“你肯定会的。”他坚定地说。
"Excitement is not good for you, my boy," he said.
“兴奋对你没好处,我的孩子。”他说。
"It is strange though, for she must know," he said to himself.
“这可真奇怪,因为她一定知道的。”他自言自语地说。
"Wendy lady," he said rapidly, "for you we built this house."
“温迪小姐,”他急促地说,“我们为你建造了这座房子。”
He said anyone responsible for the blaze would be punished.
他说任何对此次大火负有责任的人都应受到惩治。
He said he wouldn't break his back working for such low pay.
他说他不会为了这么低的工资拼命工作。
He said, "run, for your life!"
他说:“快逃命去吧!”
"There was no help for Becky now," he said.
“贝基现在没有帮手了。”他说。
"I got a message that you are asking for me", he said.
“听说你要找我。”他说。
Finally, he said: "Make room for me."
最后,他说:“给我腾点地方。”
"I shall sit here," he said, "on and off, for days and days."
“我要坐在这儿,”他说,“断断续续地坐上好几天。”
In sudden determination, he said hurriedly: "Good-by for the last time, and good luck."
他突然带着决心,匆匆说:“这次真的再见了,祝你好运。”
"That is the very thing for me," said he, and got into it.
“这正是我想要的。”他说着,便上床了。
When he had looked at her for a long time, he said, "Ah, wife!"
他定睛看她许久,过了一会儿说:“哎,老婆!”
应用推荐