Gabriel always does his best to be independent.
加布里埃尔总是尽力做到独立。
Here's Gabriel Emanuel of National Public Radio.
国家公共广播电台的加布里埃尔·伊曼纽尔报道。
Gabriel is another thing, and it has nothing to do with us.
加布里埃尔是另一回事,和我们无关。
She knew that Gabriel was keeping something from her.
她知道加布里埃尔正有事瞒着她。
Gabriel could not see her face.
盖伯瑞尔看不到她的脸。
盖伯瑞尔,别抛弃我!
'How are you, Sir?' asked Gabriel.
“你好吗,先生?”盖伯瑞尔问道。
那是天使加百利。
Does a woman keep her promise, gabriel?
加布里埃尔,女人会恪守诺言吗?
'Yes, I suppose I could, 'said Gabriel.
“是的,我想会的,”盖伯瑞尔说。
Gabriel and his parents have a big problem.
加百利和他父母有一大难题。
'It's Gabriel. I'm on the rick, thatching.'
盖伯瑞尔,我在麦垛上盖稻草呢。
'I'm very sorry to hear that,' said Gabriel.
“听你这么说我很难过,”盖伯瑞尔说。
Gabriel: Probably so. She's a 6 gorgeous lady.
加布里埃尔:很有可能会这样。她是个迷人的女子。
He could see that Gabriel was no longer angry.
他能看出盖伯瑞尔已不生气了。
But behind the gate Gabriel Oak was watching too.
但是在大门后边盖伯瑞尔也正在看着。
Her departure did not stop Gabriel from loving her.
她的离去并没有使盖伯瑞尔停止爱她。
'I will,' said Gabriel. And she smiled at him again.
“愿意,”盖伯瑞尔说。她又冲他笑笑。
Gabriel: a woman can have a strange effect on a man.
佳百列:女人对男人会有很奇怪的影响力。
Gabriel: I love everything about her, her eyes, smile.
加布里埃尔:我爱她的一切,她的眼睛、笑容。
Host: OK. So, Gabriel, what do you like about Jasmine?
主持:好吧。加布里埃尔,那你喜欢贾斯敏什么呢?
'Good morning, Sergeant Troy,' said Gabriel miserably.
“早上好,托伊中士,”盖伯瑞尔痛苦地说。
Gabriel: You have to love them, care about them, always.
加百列:你仍然要爱他们,永远关心他们。
In the future age Gabriel would hunt and slay Leviathan.
在未来年龄加布里埃尔将追捕和杀死利维坦。
The women left the hut, and Gabriel returned to his sheep.
后来两个女人离开了木屋,加布里埃尔也回来照看自己的羊群。
The women left the hut, and Gabriel returned to his sheep.
两个女人离开了小屋,盖伯瑞尔也回到羊群中。
'I wasn't thinking any such thing,' said Gabriel, 'but -'.
“我根本没这么想,”盖伯瑞尔说,“不过——”。
'Seven years,' said Gabriel, shaking his head. 'a long time.
“七年哪,”盖伯瑞尔说着摇了摇头。“时间太长了。”
'Seven years,' said Gabriel, shaking his head. 'a long time.'
“七年哪,”盖伯瑞尔说着摇了摇头。“时间太长了。”
Gabriel sold all his farm tools to pay what he owed for the sheep.
盖伯瑞尔卖掉了他所有的农具,为的是付他买羊所欠的钱。
应用推荐