Harvey and his wife are born with a certain orneriness of character.
哈维和他的妻子天生性格有些乖戾。
Harvey: I'm glad to hear that.
哈维:很高兴听到您这样说。
Harvey: Now. I have a surprise.
哈维:我要给你们一个惊喜。
Harvey: Of course, that's fine.
哈维:那当然没有问题。
Harvey: OK. Well done, Victoria!
哈维:好啊,你工作做得真漂亮,维多利亚。
Harvey: I'll see you to your cab.
哈维:我送二位上计程车。
Victoria: Excellent work, Harvey!
维多利亚:你做的很出色,哈维。
Harvey: More champagne, Caroline?
哈维:再来点儿香槟吗,卡罗琳?
哈维:再见,再见。
那么哈维·比尔的情况怎么样呢?
哈维:恭喜您了。
Harvey: So you know a bit about teas?
哈维:噢,您对茶叶也有些了解啊!
哈维:好吧,抱歉。
Why did Mr. Harvey kill Susie Salmon?
为什么Harvey先生杀死了SusieSalmon呢?
Harvey: Thank you. I'll remember that.
哈维:谢谢你,我记住了。
Harvey: What day would be good for you?
哈维:那么哪一天对您来说合适呢?
Do you know where I can find Harvey?
你知道我哪里可以找到哈维吗?
哈维:我想应该有吧…对,有的。
哈维:谢谢你。
Harvey: OK. I'll call you as soon as I can.
哈维:我知道了。我会尽快回电话给你的。
哈维:为什么?
我是哈维。
Harvey: Well, it's been a pleasure to meet you.
哈维:好吧,很高兴见到您。
哈维:还不错。
And this day was Harvey Maxwell's busy day.
今天是哈维·麦克斯韦尔的一个大忙天。
Harvey: OK then, let's go down and meet Douglas.
哈维:那好吧,我们现在就去见道格拉斯。
Harvey and Junior will be so proud of their mummy.
哈维和朱尼尔会为他们的母亲感到骄傲。
Harvey: I'm sorry but that's just not good enough.
哈维:抱歉,这不行。
Harvey: I'm sorry but that's just not good enough.
哈维:抱歉,这不行。
应用推荐